Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Enfant à charge
Formulaire de déclaration d'enfant à charge
Mécanisme de majoration pour enfant à charge

Übersetzung für "Formulaire de déclaration d'enfant à charge " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
formulaire de déclaration d'enfant à charge

Formular zur Erklärung von Kindern zu Lasten


mécanisme de majoration pour enfant à charge

Mechanismus der Erhöhung wegen Kind zu Lasten




formulaire harmonisé pour les déclarations d'invitation, les déclarations/engagements de prise en charge ou les attestations d'accueil

einheitliches Dokument zum Nachweis einer Einladung, einer Verpflichtungserklärung oder einer Aufnahmebescheinigung


obligation de mettre l'impôt à la charge du bénéficiaire (ex.: Si un contribuable qui n'a pas encore exécuté son obligation de mettre l'impôt à la charge bénéficiaire est déclaré en faillite [faellt der Steuerpflichtige in Konkurs bevor er seiner Pflicht zur Steuerueberwaelzung nachgekommen ist], ses droits de recours passent à la Confédération. [art. 46, 1er al., LIA])

Steuerueberwaelzung (-> Pflicht zur Steuerueberwaelzung)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. prend acte de la réponse du CEPD, qui explique qu'en raison de sa taille réduite il bénéficie de l'assistance de l'Office de gestion et de liquidation des droits individuels (PMO) pour la gestion des dossiers des allocations sociales, que les informations relatives aux allocations familiales et aux allocations pour enfants à charge sont mises à jour par le PMO une fois par an sur la base de formulaires spécifiques adressés aux membres du personnel concernés via le CEPD, et que la mise à jou ...[+++]

5. nimmt Kenntnis von der Antwort des EDSB, dass der EDSB aufgrund der geringen Größe seiner Behörde bei der Bearbeitung der die Sozialzulagen betreffenden Vorgänge vom Amt für die Feststellung und Abwicklung individueller Ansprüche (PMO) unterstützt wird, dass das PMO die Informationen zu den Familien- und Kinderzulagen auf der Grundlage spezieller Formulare, die den betroffenen Mitarbeitern über den EDSB zugeschickt werden, einmal jährlich aktualisiert und dass die Sozialzulagen auf der Grundlage der mithilfe dieser Formulare eingeholten Informationen regelmäßig aktualisiert werden; begrüßt die Absicht des EDSB, ausgehend von der Empf ...[+++]


5. prend acte de la réponse du CEPD, qui explique qu'en raison de sa taille réduite il bénéficie de l'assistance de l'Office de gestion et de liquidation des droits individuels (PMO) pour la gestion des dossiers des allocations sociales, que les informations relatives aux allocations familiales et aux allocations pour enfants à charge sont mises à jour par le PMO une fois par an sur la base de formulaires spécifiques adressés aux membres du personnel concernés via le CEPD, et que la mise à jou ...[+++]

5. nimmt Kenntnis von der Antwort des EDSB, dass der EDSB aufgrund der geringen Größe seiner Behörde bei der Bearbeitung der die Sozialzulagen betreffenden Vorgänge vom Amt für die Feststellung und Abwicklung individueller Ansprüche (PMO) unterstützt wird, dass das PMO die Informationen zu den Familien- und Kinderzulagen auf der Grundlage spezieller Formulare, die den betroffenen Mitarbeitern über den EDSB zugeschickt werden, einmal jährlich aktualisiert und dass die Sozialzulagen auf der Grundlage der mithilfe dieser Formulare eingeholten Informationen regelmäßig aktualisiert werden; begrüßt die Absicht des EDSB, ausgehend von der Empf ...[+++]


B. considérant que, selon les autorités françaises, il a été procédé à un retour "volontaire" et "humanitaire", assorti du versement d'une indemnité de 300 EUR par adulte et de 100 EUR par enfant, alors que, selon la presse et le comité des Nations unies pour l'élimination de la discrimination raciale, toutes les personnes concernées n'ont pas donné leur consentement libre et entier ni compris leurs droits, certains Roms ayant déclaré qu'ils avaient été menacés d'arrestation ou de renvoi forcé s'ils refusaient la mesure de retour "vol ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die französischen Behörden behauptet haben, dass eine „freiwillige“ und „humanitäre“ Rückführung durchgeführt und dabei eine Entschädigung von 300 Euro pro Erwachsenem und 100 Euro pro Kind ausgezahlt wurde, wohingegen Presseberichten zufolge und nach Angaben des Ausschusses der Vereinten Nationen zur Beseitigung rassistischer Diskriminierung nicht „alle Personen ihre freiwillige und uneingeschränkte Einwilligung gegeben“ oder die ihnen zustehenden Rechte verstanden haben, wobei einige Roma erklärt haben, dass ihnen die Inhaftierung oder die Zwangsrückführung angedroht wurde, sollten sie die „freiwillige“ Rückfüh ...[+++]


B. considérant que, selon les autorités françaises, ce retour "volontaire" et "humanitaire" s'accompagnait du versement d'une indemnité de 300 EUR par adulte et de 100 EUR par enfant, alors que selon la presse et le Comité des Nations unies pour l'élimination de la discrimination raciale, toutes les personnes concernées n'ont pas donné leur consentement libre et éclairé ni compris leurs droits, certains Roms ayant déclaré qu'ils avaient été menacés d'arrestation ou de renvoi forcé s'ils refusaient la mesure de retour "volontaire", et ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die französischen Staatsorgane behauptet haben, dass eine „freiwillige“ und „humanitäre“ Rückführung durchgeführt und dabei eine Entschädigung von 300 Euro pro Erwachsenen und 100 Euro pro Kind ausgezahlt wurde, wohingegen Presseberichten zufolge und nach Angaben des Ausschusses der Vereinten Nationen zur Beseitigung rassistischer Diskriminierung, nicht „alle Personen ihre Einwilligung freiwillig und uneingeschränkt gegeben“ oder die ihnen zustehenden Rechte verstanden haben, wobei einige Roma erklärt haben, dass ihnen Inhaftierung oder Zwangsrückführung angedroht wurde, sollten sie die „freiwillige“ Rückführung ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Androulla Vassiliou, membre de la Commission chargé de la santé, a déclaré quant à elle: «La campagne en faveur d'une alimentation saine est complémentaire des efforts que nous déployons, dans le cadre de la stratégie de l'UE sur la nutrition, l'activité physique et la santé, pour faire reculer l'obésité des enfants en Europe.

EU-Gesundheitskommissarin Androulla Vassiliou erklärte: „Die Kampagne für gesunde Ernährung ergänzt unsere Bemühungen zur Bekämpfung des Übergewichts bei Kindern in Europa im Rahmen der EU-Strategie für Ernährung, Bewegung und Gesundheit.


– Le développement de certaines parties de l'acquis: la Commission examine l'introduction de dispositions relatives à une période de validité maximale, à une distinction claire entre demandes irrecevables et demandes formellement refusées, à une transparence totale quant à la liste des pays tiers dont les ressortissants font l’objet d’une consultation préalable, à un formulaire harmonisé pour les déclarations d'invitation, les déclarations/engagements de ...[+++]

- Die Weiterentwicklung bestimmter Teile des Besitzstands: die Kommission erörtert die Einführung von Bestimmungen über die maximale Bearbeitungszeit, eine klare Unterscheidung zwischen unzulässigen Anträgen und förmlich abgelehnten Anträgen, vollständige Transparenz in Bezug auf die Liste der Drittländer, bei deren Staatsangehörigen eine vorherige Konsultation durchgeführt werden muss, ein einheitliches Formular zum Nachweis einer Einladung, der Kostenübernahme oder einer Unterkunft, die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, ablehnende ...[+++]


Le Vice-Président Frattini, Commissaire responsable chargé de la Justice, de la Liberté et de la Sécurité, a déclaré : "la protection des droits de l'enfant est l'une de mes priorités principales ainsi que de cette Commission.

Vizepräsident Frattini, verantwortlicher Kommissar für Freiheit, Sicherheit und Recht erklärte: "Der Schutz der Rechte des Kindes ist eine von meinen Hauptprioritäten sowie von dieser Kommission.


"Les consignes de sécurité figurant sur les étiquettes de ces produits ne sont pas suffisantes pour protéger la santé des enfants", a déclaré David Byrne, Commissaire en charge de la santé et de la protection des consommateurs".

„Warnhinweise auf der Etikettierung dieser Erzeugnisse reichen nicht aus, um die Gesundheit von Kindern zu schützen", erklärt David Byrne, für Gesundheit und Verbraucherschutz zuständiger Kommissar.


« La diminution et la prévention de la violence contre les femmes et les enfants » a déclaré Antonio Vitorino, membre de la Commission chargé de la justice et des affaires intérieures, « doivent être une priorité pour nos sociétés et les actions de sensibilisation sont fondamentales dans ce domaine : la mise en œuvre des projets cofinancés par le programme Daphné a eu un effet multiplicateur à travers l'Europe».

"Gewalt gegen Frauen und Kinder zu verhüten bzw. zu reduzieren", so sagte das für Justiz und Inneres zuständige Kommissionsmitglied António Vitorino, "muss ein prioritäres Anliegen unserer Gesellschaft sein".


"Pour moi, la violence envers les femmes et les enfants est une méconnaissance grave de leurs droits humains", a déclaré Antonio Vitorino, commissaire chargé de la justice et des affaires intérieures".

"Ich halte Gewalt gegen Frauen und Kinder für eine gravierende Menschenrechtsverletzung," erklärte António Vitorino, das für Justiz und Inneres zuständige Mitglied der Kommission".




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Formulaire de déclaration d'enfant à charge ->

Date index: 2023-01-02
w