Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe de travail Pneumoconioses et facteurs d'ambiance
Groupe de travail pneumoconioses et facteurs d'ambiance

Übersetzung für "Groupe de travail Pneumoconioses et facteurs d'ambiance " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
groupe de travail pneumoconioses et facteurs d'ambiance

Arbeitsgruppe Pneumokoniosen und Umgebungsfaktoren


Groupe de travail Pneumoconioses et facteurs d'ambiance

Arbeitsgruppe Pneumokoniosen und Umgebungsfaktoren


Groupe de travail Recherche fondamentale sur les pneumoconioses

Arbeitsgruppe Grundlagenforschung ueber die Pneumokoniosen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[11] COM(1999) 76 final du 17.02.1999; voir également l'initiative « Femmes et science »: rapport du groupe de travail ETAN « Politiques scientifiques dans l'Union européenne: intégrer la dimension du genre, un facteur d'excellence », 1999; résolution du Parlement européen « Femmes et science » du 03.02.2000 (PE 284.656); document de travail de la Com ...[+++]

[11] KOM(1999)76 endg. vom 17.2.1999. Siehe auch die Initiative ,Frauen und Wissenschaft": Bericht der Arbeitsgruppe des Europäischen Netzes für Technologiebewertung (ETAN): ,Wissenschaftspolitik in der Union: Förderung von Spitzenleistungen durch eine durchgängige Bemühung um Gleichstellung von Frauen und Männern", 1999; Entschließung des Europäischen Parlaments zu der Mitteilung der Kommission ,Frauen und Wissenschaft" vom 3.2.2000 (EP 284.656); Arbeitsdokument der Kommission ,Frauen und Wissenschaft: Der Gleichstellungsgedanke als Ansatz für die Reform der Wissenschaft" (SEK(2001)771 vom 15.5.2001; Entschließung des Rates vom 26. Juni 2001 ...[+++]


Le groupe de travail chargé des aspects chimiques de la directive-cadre sur l'eau sera encouragé à faire part de son expérience au groupe d'experts sur le PRTR européen en ce qui concerne la mise au point de facteurs d'émission pour les composés rejetés dans l'eau.

Die Arbeitsgruppe zu chemischen Aspekten der Wasserrahmenrichtlinie wird aufgefordert, ihre Erfahrungen aus der Erarbeitung von Emissionsfaktoren für in Gewässer freigesetzte Verbindungen mit der E-PRTR-Sachverständigengruppe auszutauschen.


Bien que le succès de la prévention et de l'activation dépende de nombreux facteurs contextuels et individuels, il est possible de tirer quelques conclusions générales sur l'efficacité de mesures caractéristiques: les actions de formation s'avèrent efficaces pour certains groupes cibles (par exemple les femmes réintégrant le marché du travail, les immigrants qualifiés); les résultats obtenus avec les emplois subventionnés sont iné ...[+++]

Zwar hängt der Erfolg der Prävention und Aktivierung von zahlreichen kontextgebundenen und individuellen Faktoren ab, es lassen sich jedoch einige allgemein gültige Schlussfolgerungen über die Wirksamkeit typischer Maßnahmen ziehen: Ausbildungsmaßnahmen erweisen sich als wirksam für bestimmte Zielgruppen (z. B. Berufsrückkehrerinnen, gut ausgebildete Zuwanderer); die subventionierte Beschäftigung hat unterschiedliche Ergebnisse erbracht (im privaten Sektor funktioniert sie besser als die Arbeitsplatzschaffung im öffentlichen Sektor); Darlehen zur Förderung der Selbständigkeit haben positive Ergebnisse gezeigt, wobei allerdings dieses Instrument möglicherweise nicht für eine breite Anwendung geeignet ist; Hilfe bei der Arbeitssuche schein ...[+++]


114. se félicite de l'ensemble d'instruments adoptés en 2010 par le groupe de travail du Conseil sur les droits de l'homme afin d'aider les institutions européennes, les États membres de l'Union, les délégations et d'autres groupes à réagir sans délai lorsque les droits fondamentaux des membres de la communauté LGBT sont violés; invite la Commission à résoudre les facteurs structurels qui conduisent à ces violations et le Conseil à agir en faveur de l'adoption de lignes directrices contraignantes en ce domaine;

114. begrüßt das von der Arbeitsgruppe Menschenrechte des Rates im Jahr 2010 angenommene Instrumentarium, das den Organen und Einrichtungen der EU, den Mitgliedstaaten, den Delegationen und anderen Stellen helfen soll, schnell zu reagieren, wenn die Menschenrechte von Lesben, Schwulen, Bisexuellen und Transsexuellen verletzt werden; fordert die Kommission auf, sich mit den strukturellen Ursachen dieser Menschenrechtsverletzungen zu beschäftigen, und fordert den Rat auf, auf verbindliche Leitlinien in diesem Bereich hinzuarbeiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. insiste sur le fait que certains groupes, tels que les travailleurs jeunes, âgés ou migrants et ceux qui ont un emploi précaire (notamment les contrats à durée déterminée, les emplois intérimaires ou à temps partiel) sont plus fréquemment exposés aux risques professionnels; souligne qu'il convient d'accorder une attention particulière à la situation des travailleurs vulnérables, notamment les personnes qui doivent participer à des programmes d'activité obligatoire sans avoir reçu une formation préalable ou sans disposer des qualif ...[+++]

5. unterstreicht, dass bestimmte Arbeitnehmergruppen, etwa junge oder ältere Arbeitnehmer, Migranten und Arbeitnehmer in unsicheren Beschäftigungsverhältnissen (insbesondere in befristeten Arbeitsverhältnissen, Leiharbeits- oder Teilzeitarbeitsverhältnissen) in höherem Maße berufsbedingten Gesundheitsrisiken ausgesetzt sind; betont, dass die Lage von besonders gefährdeten Arbeitnehmern einschließlich Personen, die ohne vorherige Ausbildung oder die erforderlichen Fertigkeiten an obligatorischen Beschäftigungsmaßnahmen teilnehmen, besonders zu berücksichtigen ist; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten daher auf, konkrete Präven ...[+++]


G. considérant que les femmes et les hommes ne constituent pas un groupe homogène, et que par conséquent, les stratégies et les mesures visant à améliorer la santé et la sécurité au travail doivent être adaptées de façon spécifique à des lieux de travail particuliers, en tenant compte du fait que certains facteurs peuvent toucher les femmes et les hommes différemment,

G. in der Erwägung, dass Frauen und Männer keine homogene Gruppe bilden, so dass Strategien und Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz an spezielle Arbeitsplätze angepasst werden müssen, wobei berücksichtigt werden muss, dass einige Faktoren sich unterschiedlich auf Frauen und Männer auswirken können,


Q. considérant que les femmes et les hommes ne constituent pas un groupe homogène, et que par conséquent, les stratégies et les mesures visant à améliorer la santé et la sécurité au travail doivent être adaptées de façon spécifique à des lieux de travail particuliers, en tenant compte du fait que certains facteurs peuvent toucher les femmes et les hommes différemment,

Q. in der Erwägung, dass Frauen und Männer keine homogene Gruppe bilden, so dass Strategien und Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz an spezielle Arbeitsplätze angepasst werden müssen, wobei berücksichtigt werden muss, dass einige Faktoren sich unterschiedlich auf Frauen und Männer auswirken können,


Q. considérant que les femmes et les hommes ne constituent pas un groupe homogène, et que par conséquent, les stratégies et les mesures visant à améliorer la santé et la sécurité au travail doivent être adaptées de façon spécifique à des lieux de travail particuliers, en tenant compte du fait que certains facteurs peuvent toucher les femmes et les hommes différemment,

Q. in der Erwägung, dass Frauen und Männer keine homogene Gruppe bilden, so dass Strategien und Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz an spezielle Arbeitsplätze angepasst werden müssen, wobei berücksichtigt werden muss, dass einige Faktoren sich unterschiedlich auf Frauen und Männer auswirken können,


[28] Rapport du groupe de travail ETAN « Politiques scientifiques dans l'Union européenne: intégrer la dimension du genre, un facteur d'excellence », 1999; Résolution du Parlement européen sur femmes et sciences du 3 février 2000 (PE 284.656); Document de travail des services de la Commission « Femmes et sciences: la dimension ...[+++]

[28] Bericht der ETAN-Arbeitsgruppe ,Wissenschaftspolitik in der Europäischen Union: Förderung herausragender wissenschaftlicher Leistungen durch Gender-Mainstreaming", 1999; Entschließung des Europäischen Parlaments über Frauen und Wissenschaft vom 3. Februar 2000 (PE 284.656); Arbeitsdokument der Dienststellen der Kommission ,Frauen und Wissenschaft: die Geschlechterdimension als Ansatz für eine Reform der Wissenschaft", SEK (2001) 771 vom 15. Mai 2001; Entschließung des Rates vom 26. Juni 2001 zu Wissenschaft und Gesellschaft und zu Frauen in der Wissenschaft; ABl. C 199 vom 14.7.2001, S.1; Bericht der Helsinki-Gruppe ,Frauen ...[+++]


* identifier les facteurs générateurs d'inégalités et de discrimination, et surveiller et analyser l'impact réel ou potentiel des Partenariats de développement sur les priorités politiques indiquées et sur les différents groupes subissant discriminations ou inégalités sur le marché du travail.

* Ermittlung von Faktoren, die zu Ungleichbehandlung und Diskriminierung führen sowie Beobachtung und Analyse der tatsächlichen oder potenziellen Wirkung der Entwicklungspartnerschaften auf die politischen Prioritäten und auf die Gründe für Diskriminierung und Ungleichbehandlung im Zusammenhang mit dem Arbeitsmarkt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Groupe de travail Pneumoconioses et facteurs d'ambiance ->

Date index: 2023-10-18
w