Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gérer la logistique d'après l'œuvre souhaitée

Übersetzung für "Gérer la logistique d'après l'œuvre souhaitée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
gérer la logistique d'après l'œuvre souhaitée

Logistik entsprechend den gewünschten Anforderungen managen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une action a déjà été adoptée en 2015 dans le cadre de l'IcSP (5 millions €) afin de soutenir le ministère chargé de gérer l'après-conflit (1 million €) et de financer les projets de déminage approuvés par le gouvernement colombien et les FARC à La Havane et qui sont actuellement mis en œuvre à Sainte-Hélène et El Orejón.

Im Jahr 2015 wurde bereits eine Maßnahme im Rahmen des Stabilitäts- und Friedensinstruments (Mittelausstattung: 5 Mio. EUR) und zur Unterstützung des Ministeriums für Post-Konfliktangelegenheiten (1 Mio. EUR) angenommen, zudem werden derzeit Minenräumungsprojekte, die die Regierung und die FARC in Havanna vereinbart haben, in Santa Helena und Orejón umgesetzt.


de gérer la mise en œuvre des programmes et des projets spécifiques sur la base des programmes de travail pertinents élaborés par le conseil scientifique du Conseil européen de la recherche (ci-après le «conseil scientifique du CER») et adoptés par la Commission, en vertu de la délégation de la Commission définie dans l’acte de délégation;

Verwaltung der Programmdurchführung und spezifischer Projekte auf der Grundlage der vom Wissenschaftlichen Rat des Europäischen Forschungsrates (nachstehend „Wissenschaftlicher Rat des ERC“) aufgestellten und von der Kommission angenommenen einschlägigen Arbeitsprogramme, sofern die Kommission sie in der Übertragungsverfügung dazu ermächtigt hat;


de gérer la mise en œuvre des programmes et des projets spécifiques sur la base des programmes de travail pertinents élaborés par le conseil scientifique du Conseil européen de la recherche (ci-après le «conseil scientifique du CER») et adoptés par la Commission, en vertu de la délégation de la Commission définie dans l’acte de délégation.

Verwaltung der Programmdurchführung und spezifischer Projekte auf der Grundlage der vom Wissenschaftlichen Rat des Europäischen Forschungsrates (nachstehend „Wissenschaftlicher Rat des ERC“) aufgestellten und von der Kommission angenommenen einschlägigen Arbeitsprogramme, sofern die Kommission sie in der Übertragungsverfügung dazu ermächtigt hat.


Le Comité européen de normalisation (CEN), le Comité européen de normalisation électrotechnique (Cenelec) et l'Institut européen des normes de télécommunication (ETSI), ci-après dénommés les «OEN» (organismes européens de normalisation), sont invités à élaborer de nouvelles normes européennes et publications en matière de normalisation européenne en vue de soutenir la mise en œuvre de l'article 8 de la directive 2010/40/UE pour ce qui est de l'information multimodale, de la gestion de la circulation et de la ...[+++]

Das Europäische Komitee für Normung (CEN), das Europäische Komitee für elektrotechnische Normung (Cenelec) und das Europäische Institut für Telekommunikationsnormen (ETSI) (im Folgenden „Europäische Normungsorganisationen“) werden aufgefordert, zum Zwecke der Umsetzung von Artikel 8 der Richtlinie 2010/40/EU neue europäische Normen und Normungsprodukte für multimodale Informationen, Verkehrsmanagement und urbane Logistik im Bereich der urbanen IVS zu entwerfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. souligne qu'un espace unique européen des transports doit contribuer à assurer une croissance inclusive des RUP, à réduire leur déficit d'accessibilité et à lutter contre le changement climatique; appelle à la création d'un cadre spécifique pour les aides aux transports dans les RUP notamment en faveur des transports en commun et pour développer le transport maritime entre les îles; appelle en outre à la création de plates-formes logistiques et plaide pour la mise en œuvre de projets comme les autoroutes de la mer; souligne les potentiels du progra ...[+++]

21. betont, dass ein einheitlicher europäischer Verkehrsraum zur Gewährleistung eines integrativen Wachstums der Regionen in äußerster Randlage beitragen, das Problem der schweren Erreichbarkeit dieser Regionen verringern und dem Klimawandel entgegenwirken soll; fordert die Schaffung eines speziellen Rahmens für Beihilfen für den Verkehrssektor der Regionen in äußerster Randlage, insbesondere zugunsten des öffentlichen Verkehrs sowie zur Förderung des Seeverkehrs zwischen den Inseln; fordert außerdem die Gründung logistischer Plattformen und befürwortet die Umsetzung von Projekten wie den Bau von Meeresautobahnen; betont die Potenzial ...[+++]


21. souligne qu'un espace unique européen des transports doit contribuer à assurer une croissance inclusive des RUP, à réduire leur déficit d'accessibilité et à lutter contre le changement climatique; appelle à la création d'un cadre spécifique pour les aides aux transports dans les RUP notamment en faveur des transports en commun et pour développer le transport maritime entre les îles; appelle en outre à la création de plates-formes logistiques et plaide pour la mise en œuvre de projets comme les autoroutes de la mer; souligne les potentiels du progra ...[+++]

21. betont, dass ein einheitlicher europäischer Verkehrsraum zur Gewährleistung eines integrativen Wachstums der Regionen in äußerster Randlage beitragen, das Problem der schweren Erreichbarkeit dieser Regionen verringern und dem Klimawandel entgegenwirken soll; fordert die Schaffung eines speziellen Rahmens für Beihilfen für den Verkehrssektor der Regionen in äußerster Randlage, insbesondere zugunsten des öffentlichen Verkehrs sowie zur Förderung des Seeverkehrs zwischen den Inseln; fordert außerdem die Gründung logistischer Plattformen und befürwortet die Umsetzung von Projekten wie den Bau von Meeresautobahnen; betont die Potenzial ...[+++]


Contrôle:Les services douaniers peuvent gérer et contrôler les chaînes logistiques utilisées pour la circulation internationale des marchandises en améliorant et en renforçant l’efficacité des contrôles et en assurant une mise en œuvre correcte et cohérente des dispositions législatives communautaires et nationales en matière de contrôle et de circulation des marchandises.

Kontrolle:Die Zolldienststellen können die Lieferketten für die internationalen Warenströme verwalten und kontrollieren, indem sie die Überprüfungen verbessern und verstärken sowie gemeinschaftliche und nationale Rechtsvorschriften über die Kontrolle und Beförderung von Waren richtig und konsistent anwenden.


Contrôle:Les services douaniers peuvent gérer et contrôler les chaînes logistiques utilisées pour la circulation internationale des marchandises en améliorant et en renforçant l’efficacité des contrôles et en assurant une mise en œuvre correcte et cohérente des dispositions législatives communautaires et nationales en matière de contrôle et de circulation des marchandises.

Kontrolle:Die Zolldienststellen können die Lieferketten für die internationalen Warenströme verwalten und kontrollieren, indem sie die Überprüfungen verbessern und verstärken sowie gemeinschaftliche und nationale Rechtsvorschriften über die Kontrolle und Beförderung von Waren richtig und konsistent anwenden.


1. Les mesures en faveur du développement durable des zones de pêche sont mises en œuvre sur un territoire donné par des entités ou des groupes locaux (ci-après dénommés «le groupe») représentant les partenaires publics et privés des différents secteurs socio-économiques locaux concernés et disposant, conformément au principe de proportionnalité, de la capacité administrative et financière leur permettant de gérer l'intervention acco ...[+++]

(1) Die Maßnahmen zugunsten der nachhaltigen Entwicklung der Fischwirtschaftsgebiete werden in einem bestimmten Gebiet von einer örtlichen Stelle oder Gruppe (nachstehend „die Gruppe“ genannt) durchgeführt, in der die öffentlichen und privaten Partner aus den entsprechenden Bereichen von Wirtschaft und Gesellschaft dieses Gebiets vertreten sind und die gemäß dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit über eine ausreichende Verwaltungskapazität und die erforderlichen Finanzmittel für die ordnungsgemäße Verwaltung der Interventionen und eine erfolgreiche Durchführung der Vorhaben verfügt.


1. Les mesures en faveur du développement durable des zones de pêche sont mises en œuvre sur un territoire donné par des entités ou des groupes locaux (ci-après dénommés «le groupe») représentant les partenaires publics et privés des différents secteurs socio-économiques locaux concernés et disposant, conformément au principe de proportionnalité, de la capacité administrative et financière leur permettant de gérer l'intervention acco ...[+++]

(1) Die Maßnahmen zugunsten der nachhaltigen Entwicklung der Fischwirtschaftsgebiete werden in einem bestimmten Gebiet von einer örtlichen Stelle oder Gruppe (nachstehend „die Gruppe“ genannt) durchgeführt, in der die öffentlichen und privaten Partner aus den entsprechenden Bereichen von Wirtschaft und Gesellschaft dieses Gebiets vertreten sind und die gemäß dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit über eine ausreichende Verwaltungskapazität und die erforderlichen Finanzmittel für die ordnungsgemäße Verwaltung der Interventionen und eine erfolgreiche Durchführung der Vorhaben verfügt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Gérer la logistique d'après l'œuvre souhaitée ->

Date index: 2023-08-18
w