Dans des affaires antérieures concernant les spiritueux et les boissons alcoolisées, notamment l'affaire Guinness/Grand Metropolitan, la Commission avait estimé que les marchés géographiques en cause étaient essentiellement de dimension nationale, en raison des différences qui caractérisent les habitudes de consommation, les réseaux logistiques et de distribution, les stratégies commerciales, la fiscalité, les accises, la législation, etc.
In vergangenen Fällen betreffend Spirituosen und alkoholische Getränke und insbesondere dem Fall Guinness/Grand Metropolitan kam die Kommission zu dem Ergebnis, dass die relevanten räumlichen Märkte im Wesentlichen nationale Märkte sind, weil Unterschiede in den Verbrauchsgewohnheiten, der Logistik, den Vertriebsnetzen, den Absatzstrategien, der Besteuerung, den Verbrauchsteuern, den Rechtsvorschriften usw. bestehen.