Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approvisionneur de navires
Fournisseur d'équipement maritime
Fournisseur de navires
Industrie d'armement des navires
Industrie de l'armement
Industrie des armements
Shipchandler

Übersetzung für "Industrie d'armement des navires " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
approvisionneur de navires | fournisseur de navires | fournisseur d'équipement maritime | industrie d'armement des navires | shipchandler

Schiffausrüsterindustrie | Schiffsausrüster | Schiffshändler | Schiffslieferant | Schiffslieferer | Schiffszubehörhändler


certificat de sécurité d'équipement pour navires de charge | certificat de sécurité du matériel d'armement pour navires de charge

Ausrüstungssicherheitszeugnis für Frachtschiffe


certificat de sécurité du matériel d'armement pour navire de charge

SOLAS-Ausrüstungs-Sicherheitszeugnis für Frachtschiffe




comprendre Notre immeuble abrite des locaux industriels et administratifs. regrouper L'industrie fr. d'armement regroupe trois groupes distinctsd'établissements. regrouper terme impropre selon Défense du français : à remplacer par°grouper

umfassen




spécificités de l'industrie d'armement caractère ce groupe °présente° bien le caractère {die Züge, Charakterzug,Kennzeichen} que je lui marque {den ich ihm zuweise}

Besonderheiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— les informations relatives aux infrastructures portuaires et à l'armement des navires en rapport avec l'obligation de débarquement;

– Informationen über die Hafeninfrastrukturen und die Ausrüstung der Fischereifahr­zeuge hinsichtlich der Anlandeverpflichtung;


c) aux soutes des navires d'une jauge brute inférieure à 1 000 et à l'avitaillement et au matériel d'armement des navires destinés à être utilisés à bord.

c) Bunker der Schiffe mit BRZ von weniger als 1 000, Bordvorräte und Schiffsausrüstungen.


2. souligne la nécessité de considérer le recyclage du navire comme faisant partie intégrante de son cycle de vie, et de tenir compte en conséquence des exigences de recyclage dès la phase de la planification de la construction et de l'armement du navire;

2. verweist auf die Notwendigkeit, das Recycling von Schiffen als integralen Teil ihres Nutzungszyklus zu betrachten und daher die sich hieraus ergebenden Anforderungen bereits bei Entwurf, Bau und Ausstattung von Schiffen zu berücksichtigen;


2. souligne la nécessité de considérer le recyclage du navire comme faisant partie intégrante de son cycle de vie, et de tenir compte en conséquence des exigences de recyclage dès la phase de la planification de la construction et de l'armement du navire;

2. verweist auf die Notwendigkeit, das Recycling von Schiffen als integralen Teil ihres Nutzungszyklus zu betrachten und daher die sich hieraus ergebenden Anforderungen bereits bei Entwurf, Bau und Ausstattung von Schiffen zu berücksichtigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le volume de production de Rolandwerft n'a toutefois pu être augmenté même par l'achat de coques et de sections à d'autres fournisseurs dès lors que l'armement des navires nécessite toujours un délai déterminé et que les installations existantes ne permettaient pas un armement efficace d'un plus grand nombre de navires.

Das Produktionsvolumen der Rolandwerft könne jedoch selbst durch den Zukauf von Kaskos und Sektionen von Zulieferern nicht gesteigert werden, weil die Schiffsausrüstung stets eine gewisse Zeit beanspruche und die vorhandenen Anlagen eine effiziente Ausrüstung einer größeren Anzahl von Schiffen nicht zuließen.


c) aux soutes de moins de 5 000 tonnes, à l'avitaillement et au matériel d'armement des navires destinés à être utilisés à bord.

c) Bunker von weniger als 5 000 t, Bordvorräte und Schiffsausrüstungen.


3.1.2. Le capitaine du navire ou, à défaut, la personne physique ou morale qui représente l'armateur dans toutes les fonctions de l'armement du navire (agent maritime), dresse, en double exemplaire, la liste de l'équipage et, le cas échéant, celle des passagers.

3.1.2. Der Schiffskapitän oder an seiner Stelle die natürliche oder juristische Person, die den Reeder in allen seinen Funktionen als Reeder vertritt (Schiffsagent), erstellt eine Besatzungsliste und gegebenenfalls eine Passagierliste in zwei Ausfertigungen.


3.1.3. Le capitaine du navire ou, à défaut, la personne physique ou morale qui représente l'armateur dans toutes les fonctions de l'armement du navire (agent maritime), dresse une liste en double exemplaire de l'équipage et, le cas échéant, des passagers.

3.1.3. Der Schiffskapitän oder an seiner Stelle die natürliche oder juristische Person, die den Reeder in allen seinen Funktionen als Reeder vertritt (Schiffsagent), erstellt eine Besatzungsliste und gegebenenfalls eine Passagierliste in zwei Ausfertigungen.


aux soutes de moins de 5 000 tonnes, à l'avitaillement et au matériel d'armement des navires destinés à être utilisés à bord.

Bunker von weniger als 5000 t, Bordvorräte und Schiffsausrüstungen.


b) « licence de pêche et permis de pêche spécial d'un navire de pêche battant pavillon d'un pays tiers », une attestation, délivrée par la Commission, des données minimales relatives à l'identification, aux caractéristiques techniques et à l'armement du navire, complétée d'une autorisation préalable qui permet à ce dernier d'exercer ses activités dans la zone de pêche communautaire en conformité avec les dispositions pertinentes du ...[+++]

b) Fanglizenz und spezielle Fangerlaubnis für ein Fischereifahrzeug unter der Flagge eines Drittlands: eine von der Kommission ausgestellte Bescheinigung mit den Mindestangaben hinsichtlich der Identifizierung, der technischen Daten und der Ausrüstung dieses Fahrzeugs und ergänzend dazu eine vorherige Genehmigung, aufgrund der es seine Tätigkeiten in der Fischereizone der Gemeinschaft in Übereinstimmung mit den einschlägigen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften und dem mit dem betreffenden Land geschlossenen Fischereiabkommen ausüben darf.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Industrie d'armement des navires ->

Date index: 2022-12-22
w