Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interruption de travail pour cause d'intempéries
Interruption de travail pour cause d'intempéries
Interruption de travaux pour cause d'intempéries
Perte de travail due aux intempéries

Übersetzung für "Interruption de travail pour cause d'intempéries " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
interruption de travail pour cause d'intempéries | perte de travail due aux intempéries

wetterbedingter Arbeitsausfall


interruption de travail pour cause d'intempéries (1) | perte de travail due aux intempéries

wetterbedingter Arbeitsausfall


interruption de travail pour cause d'intempéries | perte de travail due aux intempéries

wetterbedingter Arbeitsausfall | WAA


interruption de travaux pour cause d'intempéries

durch ungünstige Witterungsverhältnisse bedingte Arbeitsunterbrechung


heures (de travail) perdues (sur un chantier p.ex., à la suite d'intempéries ou autres causes telles que pannes de machines p.ex.)

Ausfallstunden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vertu de l'article 43, 3°, du même arrêté royal, l'assimilation des jours non travaillés pour cause de maladie à des jours travaillés, pour le calcul du pécule de vacances, est limitée aux douze premiers mois d'interruption de travail.

Aufgrund von Artikel 43 Nr. 3 desselben königlichen Erlasses ist die Gleichstellung der wegen Krankheit nicht geleisteten Tage mit geleisteten Tagen für die Berechnung des Urlaubsgeldes auf die ersten zwölf Monate der Arbeitsunterbrechung begrenzt.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 27 mai 2016 en cause de la Région flamande contre Geert Lava, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 juin 2016, la Cour du travail de Gand, division Bruges, a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 2262, § 1, du Code civil et 7, § 13, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs violent-ils les arti ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 27. Mai 2016 in Sachen der Flämischen Region gegen Geert Lava, dessen Ausfertigung am 3. Juni 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Gent, Abteilung Brügge, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen Artikel 2262 § 1 des Zivilgesetzbuches und Artikel 7 § 13 des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie hinsichtlich der Verjährungsfrist der Klage auf Rückforderung der von der Flämischen Region zu Unrecht ausgezahlten Förderungsprämien nicht eine von der gemeinrechtlichen zehnjährigen ...[+++]


Si, en pareilles circonstances, sa capacité de gain est néanmoins réduite de deux tiers ou plus, la cause de l'interruption du travail résidera souvent dans un accident du travail ou une maladie professionnelle, de sorte que l'intéressé peut avoir droit à une indemnité sur la base de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail ou en vertu des lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970.

Wenn unter solchen Umständen die Erwerbsfähigkeit dennoch um mindestens zwei Drittel verringert wird, liegt die Ursache für die Arbeitsunterbrechung oft in einem Arbeitsunfall oder einer Berufskrankheit, so dass der Betroffene Anspruch auf eine Entschädigung auf der Grundlage des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle oder aufgrund der am 3. Juni 1970 koordinierten Gesetze über die Vorbeugung von und die Entschädigung für Berufskrankheiten haben kann.


27. félicite la Commission pour ses propositions sur l'éducation et la formation qui sont contenues dans sa communication et considère qu'il y a là un facteur-clé pour développer une culture de la prévention et que, de surcroît, cette perspective devrait s'inscrire dans un processus continu et permanent, adapté à l'évolution technologique sur le lieu de travail, qui s'applique également aux travailleurs qui réintègrent la vie professionnelle après un congé de maladie ou une interruption ...[+++]

27. beglückwünscht die Kommission zu den in ihrer Mitteilung unterbreiteten Vorschlägen zur allgemeinen und beruflichen Bildung und betrachtet dies als ausschlaggebend für die Entwicklung einer Kultur der Prävention, die zudem ein kontinuierlicher und laufender Prozess sein sollte, der Schritt hält mit den neuen technologischen Gegebenheiten am Arbeitsplatz, was auch für die Arbeitnehmer gelten sollte, die nach Krankheit oder Unterbrechung (z.B. wegen Übernahme von Familienpflichten) an den Arbeitsplatz zurückkehren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. félicite la Commission pour ses propositions sur l'éducation et la formation qui sont contenues dans sa communication et considère qu'il y a là un facteur-clé pour développer une culture de la prévention et que, de surcroît, cette perspective devrait s'inscrire dans un processus continu et permanent, adapté à l'évolution technologique sur le lieu de travail, qui s'applique également aux travailleurs qui réintègrent la vie professionnelle après un congé de maladie ou une interruption ...[+++]

26. beglückwünscht die Kommission zu den in ihrer Mitteilung unterbreiteten Vorschlägen zur allgemeinen und beruflichen Bildung und betrachtet dies als ausschlaggebend für die Entwicklung einer Kultur der Prävention, die zudem ein kontinuierlicher und laufender Prozess sein sollte, der Schritt hält mit den neuen technologischen Gegebenheiten am Arbeitsplatz, was auch für die Arbeitnehmer gelten sollte, die nach Krankheit oder Unterbrechung (z.B. wegen Übernahme von Familienpflichten) an den Arbeitsplatz zurückkehren;


26. félicite la Commission pour ses propositions sur l'éducation et la formation qui sont contenues dans sa communication et considère qu'il y a là un facteur-clé pour développer une culture de la prévention et que, de surcroît, cette perspective devrait s'inscrire dans un processus continu et permanent, adapté à l'évolution technologique sur le lieu de travail, qui s'applique également aux travailleurs qui réintègrent la vie professionnelle après un congé de maladie ou une interruption ...[+++]

26. beglückwünscht die Kommission zu den in ihrer Mitteilung unterbreiteten Vorschlägen zur allgemeinen und beruflichen Bildung und betrachtet dies als ausschlaggebend für die Entwicklung einer Kultur der Prävention, die zudem ein kontinuierlicher und laufender Prozess sein sollte, der Schritt hält mit den neuen technologischen Gegebenheiten am Arbeitsplatz, was auch für die Arbeitnehmer gelten sollte, die nach Krankheit oder Unterbrechung (z.B. wegen Übernahme von Familienpflichten) an den Arbeitsplatz zurückkehren;


5. propose que les États membres développent une stratégie pour l’emploi qui supprime les obstacles qui empêchent les femmes d’accéder au marché du travail, en favorisant les conditions de l’égalité salariale et en prenant des mesures contre les discriminations sur le plan des pensions qui résultent des interruptions de carrière pour cause de congé de maternité ou de congé parental;

5. schlägt vor, dass die Mitgliedstaaten eine Beschäftigungsstrategie für Frauen entwickeln, indem sie Hindernisse für den Zugang von Frauen zum Arbeitsmarkt beseitigen, die die Voraussetzungen für die Zahlung von gleichem Entgelt für gleiche Arbeit verbessern und Maßnahmen gegen Diskriminierungen bei den Renten ergreifen, die dadurch entstehen, dass Frauen aufgrund von Mutterschafts- oder Elternurlaub ihre Berufstätigkeit unterbrechen müssen;


21. demande à la Commission d'analyser quelles réformes des systèmes de retraite doivent être entreprises pour assurer des retraites permettant aux femmes comme aux hommes de vivre dignement en cas de travail atypique, précaire ou à temps partiel, en cas d'interruption de carrière pour cause de maternité ou de paternité, pour soigner des membres de la famille, poursuivre une formation ou prendre un congé sabbatique, ainsi que dans ...[+++]

21. ersucht die Kommission zu analysieren, welche Reformen der Rentensysteme durchgeführt werden müssen, um im Falle von atypischen oder unsicheren Beschäftigungsverhältnissen, bei Teilzeitarbeit sowie selbständiger Erwerbstätigkeit oder bei Unterbrechung der beruflichen Laufbahn wegen Mutterschaft oder Vaterschaft oder der Pflege von Familienmitgliedern oder auch zum Zwecke der Weiterbildung oder der Einschaltung eines "Sabbatjahres" Renten zu gewährleisten, die Männern und Frauen ein Leben in Würde ermöglichen;


—les salariés pour lesquels des coûts de main-d'œuvre ont été encourus pendant la période de référence, mais qui étaient temporairement absents de leur travail pour des raisons de maladie ou d'accident, de vacances ou de congés, de grève ou de lock-out, de congé d'éducation ou de formation, de congé de maternité ou parental, de ralentissement de l'activité économique, de suspension du travail pour cause d'intempéries, de pannes méc ...[+++]

—Arbeitnehmer, für die im Berichtszeitraum Arbeitskosten entstanden sind, die jedoch aus folgenden Gründen vorübergehend nicht gearbeitet haben: Krankheit oder Verletzung; Ferien oder Urlaub; Streik oder Aussperrung; Bildungsurlaub; Mutterschafts- oder Elternurlaub; Konjunkturrückgang; vorübergehende Freisetzung, z. B. wegen schlechten Wetters, Maschinenausfalls, Rohstoff-, Treibstoff- oder Stromknappheit; sonstige vorübergehende Abwesenheit mit oder ohne Erlaubnis,


Sont concernées ici les personnes qui sont temporairement absentes de leur travail pour des raisons de maladie ou d'accident, de vacances ou de congés, de grève ou de lock-out, de congé d'éducation ou de formation, de congé de maternité ou parental, de ralentissement de l'activité économique, de désorganisation ou de suspension provisoire du travail pour cause d'intempéries, de panne mécanique ou électrique ou de manque de matières premières ou de combustible, ou pour toute autre raison avec ou sans congé.

Hierzu gehören Personen, die aus folgenden Gründen vorübergehend nicht arbeiten: Krankheit oder Verletzung, Ferien oder Urlaub, Streik oder Aussperrung, Bildungs- oder Fortbildungsurlaub, Mutterschafts- oder Elternurlaub, Konjunkturrückgang, vorübergehende Arbeitseinstellung oder Freisetzung, z.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Interruption de travail pour cause d'intempéries ->

Date index: 2021-01-14
w