Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'assainissement de la situation financière extérieure

Übersetzung für "L'assainissement de la situation financière extérieure " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
l'assainissement de la situation financière extérieure

die Verbesserung der externen Finanzlage; ...der finanziellen Auslandsposition


l'assainissement de la situation financière extérieure

die Verbesserung der externen Finanzlage | ... der finanziellen Auslandsposition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’objectif de cette assistance est de favoriser le rétablissement d'une situation financière extérieure viable pour le pays et de réduire ses besoins en matière de balance des paiements, et ainsi de soutenir son développement économique et social.

Ziel der Makrofinanzhilfe ist die Wiederherstellung einer tragfähigen Außenfinanzierung der Kirgisischen Republik, eine Entlastung ihrer Zahlungsbilanzposition und damit die Unterstützung ihrer wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung.


1. Sans préjudice des règles de l'Union sur les aides d'État et conformément aux articles 93, 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, les États membres mettent en place des mécanismes adéquats pour contribuer à réduire l'endettement des entreprises ferroviaires publiques jusqu'à un niveau qui n'entrave pas une gestion financière saine et qui réalise l'assainissement de la situation financière de celles-ci.

(1) Unbeschadet der Vorschriften der Union über staatliche Beihilfen sowie nach Maßgabe der Artikel 93, 107 und 108 AEUV schaffen die Mitgliedstaaten geeignete Mechanismen, um dazu beizutragen, dass die Verschuldung der im Eigentum der öffentlichen Hand stehenden oder von ihr kontrollierten Eisenbahnunternehmen so weit verringert wird, dass eine Geschäftsführung auf gesunder finanzieller Basis möglich ist, und dass diese Unternehmen finanziell saniert werden.


6. SOULIGNE que les États membres de la zone euro sont dans une situation particulière compte tenu de leurs liens financiers et économiques plus étroits et des répercussions qui en résultent et INSISTE sur le fait qu'une condition préalable à la croissance et à l'ajustement est de poursuivre sur la voie de l'assainissement budgétaire et des réformes structurelles, de mettre fin à la fragmentation financière, d'améliorer les conditi ...[+++]

6. BETONT, dass sich die Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets aufgrund ihrer stär­ke­ren finanziellen und wirtschaftlichen Verflechtung und der sich daraus ergebenden Über­tragungseffekte in einer besonderen Lage befinden, und UNTERSTREICHT, dass eine Grundvoraussetzung für Wachstum und Anpassung darin besteht, auf dem einge­schlage­nen Weg der Haushaltskonsolidierung und der Strukturreformen weiter voranzu­schreiten und die Fragmentierung des Finanzsektors rückgängig zu machen, die Finanzie­rungs­bedingungen für Investoren vor allem in den anfälligen Ländern zu verbessern und den Zustrom sowie die effiziente Allokation von Kapital z ...[+++]


à cet égard, SOULIGNE que la situation économique et financière actuelle est difficile et complexe et exige un assainissement rigoureux des budgets nationaux, ainsi qu'il ressort des conclusions du Conseil européen des 1er et 2 mars 2012 (cf. doc. EUCO 4/3/12 REV 3), et RAPPELLE que le Conseil européen a invité "les États membres, s'il y a lieu, à réexaminer leurs systèmes fiscaux, pour les rendre plus efficaces, en supprimant les exonérations injustifiées, en élargissant l'assiette fiscale, en allégeant la pression fiscale qui pèse s ...[+++]

HEBT in diesem Zusammenhang die derzeitige schwierige und komplexe Wirt­schafts- und Finanzlage HERVOR, fordert – ebenso wie der Europäische Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 1./2. März 2012 (siehe Dok. EUCO 4/3/12) – die entschlossene Konsolidierung der nationalen Staatshaushalte und ERINNERT DARAN, dass der Europäische Rat die Mitgliedstaaten ersucht hat, "gegebenenfalls ihr Steuersystem mit dem Ziel zu überprüfen, es wirksamer und effizienter zu gestalten, ungerechtfertigte Steuerbefreiungen abzuschaffen, die Steuerbemessungs­grundlage zu verbreitern, den Faktor Arbeit steuerlich zu entlasten, die Effizienz der Steuererhebung zu ve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Fonds pour les frontières extérieures met en place un mécanisme de solidarité financière visant à soutenir les États membres qui sont confrontés à une situation particulière du fait de leur situation géographique et de l'évolution des flux et des routes migratoires.

Der Außengrenzenfonds bildet einen finanziellen Solidaritätsmechanismus zur Unterstützung derjenigen Mitgliedstaaten, die sich aufgrund ihrer geografischen Lage und den Reise- und Migrationsströmen in einer besonderen Situation befinden.


Les constatations de fait, d'ordre statistique ou autre, qui sont communiquées par le Fonds monétaire international en matière de change, de réserves monétaires et de balance des paiements sont acceptées et les conclusions sont fondées sur l'évaluation par le Fonds de la situation de la balance des paiements et de la situation financière extérieure de la partie qui consulte.

Alle statistischen und sonstigen Feststellungen des Internationalen Währungsfonds in Bezug auf Devisen, Währungsreserven und Zahlungsbilanz werden berücksichtigt und die Schlussfolgerungen auf die Beurteilung der Zahlungsbilanz- und der externen Finanzsituation der Vertragspartei, die die Konsultationen einleitet, durch den Internationalen Währungsfonds gestützt.


(11) L'aide financière accordée par la Communauté sous la forme d'un prêt à long terme associé à un don est une mesure propre à favoriser le rééquilibrage durable de la situation financière extérieure de la Bosnie-et-Herzégovine, eu égard à sa capacité de financement limitée.

(11) Angesichts der begrenzten Kreditaufnahmekapazität Bosnien und Herzegowinas stellt eine Finanzhilfe der Gemeinschaft in Form einer Kombination aus einem langfristigen Darlehen und einem verlorenen Zuschuss eine angemessene Maßnahme dar, um die Finanzsituation des Landes gegenüber dem Ausland tragfähiger zu machen.


(11) L'octroi d'une aide financière sous une forme associant un prêt à long terme et un don est un bon moyen de renforcer la viabilité de la situation financière extérieure de la RFY, compte tenu de sa capacité d'emprunt limitée.

(11) Angesichts der begrenzten Kreditaufnahmekapazität der BRJ stellt eine Finanzhilfe der Gemeinschaft in Form einer Kombination aus einem langfristigen Darlehen und einem verlorenen Zuschuss eine angemessene Maßnahme dar, um die Finanzsituation des Landes gegenüber dem Ausland tragfähiger zu machen.


VSUIVI DU CONSEIL EUROPEEN DE FEIRA - PAQUET FISCAL - CONCLUSIONS PAGEREF _Toc488639456 \h VISUIVI DU CONSEIL EUROPEEN DE LISBONNE PAGEREF _Toc488639457 \h VI?QUALITE ET SOUTENABILITE DES DEPENSES PUBLIQUES PAGEREF _Toc488639458 \h VI?INDICATEURS DE PERFORMANCES STRUCTURELLES PAGEREF _Toc488639459 \h VIBLANCHIMENT DES CAPITAUX PAGEREF _Toc488639460 \h VIISERVICES FINANCIERS PAGEREF _Toc488639461 \h VII?REGULATION DES MARCHES EUROPEENS DE VALEURS MOBILIERES - MANDAT DU COMITE DES SAGES PAGEREF _Toc488639462 \h VII?STRATEGIE COMPTABLE EUROPEENNE - CONCLUSIONS PAGEREF _Toc488639463 \h IX?ORGANISMES DE PLACEMENT COLLECTIF EN VALEURS MOBILIERES (OPCVM) - CONCLUSIONS PAGEREF _Toc488639464 \h XGESTION FINANCIERE EFFICACE PAGEREF _Toc488639465 \h X ...[+++]

IVWEITERES VORGEHEN IM ANSCHLUSS AN DIE TAGUNG DES EUROPÄISCHEN RATES (FEIRA) - STEUERPAKET - SCHLUSSFOLGERUNGEN PAGEREF _Toc489341051 \h VWEITERES VORGEHEN IM ANSCHLUSS AN DIE TAGUNG DES EUROPÄISCHEN RATES (LISSABON) PAGEREF _Toc489341052 \h V?QUALITÄT UND NACHHALTIGKEIT DER ÖFFENTLICHEN AUSGABEN PAGEREF _Toc489341053 \h V?INDIKATOREN FÜR DIE STRUKTURLEISTUNG PAGEREF _Toc489341054 \h VGELDWÄSCHE PAGEREF _Toc489341055 \h VIFINANZDIENSTLEISTUNGEN PAGEREF _Toc489341056 \h VII?REGLEMENTIERUNG DER EUROPÄISCHEN WERTPAPIERMÄRKTE - PAGEREF _Toc489341057 \h VIIMANDAT FÜR DEN AUSSCHUSS DER WEISEN PAGEREF _Toc489341058 \h VII?RECHNUNGSLEGUNGSSTRATEGIE DER EUROPÄISCHEN UNION - SCHLUSSFOLGERUNGEN PAGEREF _Toc489341059 \h IX?ORGANISMEN FÜR GEMEINSAME AN ...[+++]


1. Les États membres mettent en place, conjointement avec les entreprises ferroviaires publiques existantes, des mécanismes adéquats pour contribuer à réduire l'endettement de ces entreprises jusqu'à un niveau qui n'entrave pas une gestion financière saine et pour réaliser l'assainissement de la situation financière de celles-ci.

(1) Die Mitgliedstaaten schaffen gemeinsam mit den bestehenden öffentlichen Eisenbahnunternehmen geeignete Mechanismen, um dazu beizutragen, daß die Verschuldung dieser Unternehmen soweit verringert wird, daß eine Geschäftsführung auf gesunder finanzieller Basis möglich ist, und um diese Unternehmen finanziell zu sanieren.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

L'assainissement de la situation financière extérieure ->

Date index: 2024-02-02
w