Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission de la compréhension
Disparités régionales
Déséquilibre entre les différentes régions
L'écart entre les différentes régions

Übersetzung für "L'écart entre les différentes régions " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
l'écart entre les différentes régions

der Abstand zwischen einzelnen Gebieten


réduire l'écart entre les niveaux de développement des diverses régions et le retard des régions les moins favorisées

Unterschiede im Entwicklungsstandard der verschiedenen Regionen und den Rückstand der am stärksten benachteiligten Gebiete verringern


déséquilibre entre les différentes régions | disparités régionales

regionales Gefälle


Commission pour l'amélioration de la compréhension entre les différentes régions linguistiques | Commission de la compréhension

Spezialkommission zur Verbesserung der Verständigung zwischen den Sprachgebieten | Verständigungskommission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission estime justifié de réduire progressivement les écarts entre les différentes TI appliquées dans l'UE.

Nach Ansicht der Kommission wäre eine allmählicher Abbau der Unterschiede bei den Zulassungssteuern in der EU wohl begründet.


Cependant, divers indicateurs - l'ampleur relative des dépenses de RD, les effectifs employés dans les activités de recherche et le nombre de demandes de brevet, par exemple - suggèrent qu'il existe un écart important de capacité d'innovation entre les régions relativement fortes des parties centrales de l'Union et les autres (Selon les derniers chiffres, huit des deux cent treize régions NUTS de l ...[+++]

Verschiedene Indikatoren - insbesondere die relative Größenordnung von FuE-Ausgaben, Beschäftigung im Forschungsbereich und die Anzahl der Patentanträge - deuten jedoch darauf hin, dass in Bezug auf Innovationskraft eine breite Kluft zwischen den stärkeren Regionen im zentralen Teil der Union und anderen Regionen besteht (neuesten Daten zufolge entfällt rund ein Viertel aller FuE-Ausgaben in der Union auf 8 der 213 NUTS-Regionen in der derzeitigen Union, allein die Hälfte der Ausgaben konzentriert sich in 31 Regionen).


Le soutien apporté par la politique régionale aux infrastructures à large bande au cours des périodes 2000-2006 et 2007-2013 a contribué à ramener l’écart en matière d’utilisation entre les régions faiblement et fortement peuplées de 67 % en 2004 à 24 % en 2008 et l’écart en matière de couverture entre les régions rurales et urbaines de 33 % en 2004 à 28 % en 2007.

Dank der Breitband-Regionalpolitik in den Zeiträumen 2000-2006 und 2007-2013 konnte die Kluft bei der Einführung zwischen wenig und stark besiedelten Regionen von 67 % im Jahr 2004 auf 24 % im Jahr 2008 und der Unterschied bei der Breitbandabdeckung zwischen ländlichen und städtischen Gebieten von 33 % im Jahr 2004 auf 28 % im Jahr 2007 verringert werden.


de réduire l’écart économique et social entre les différentes régions de la CEE.

die wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten zwischen den verschiedenen Regionen der EWG zu reduzieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'arrêté royal du 4 juin 2012 définit la répartition des membres entre les différentes régions linguistiques de la manière suivante : - 4 membres effectifs et 4 membres suppléants, membres d'organisations compétentes en matière de politique des seniors actives au niveau fédéral; - 10 membres effectifs et 10 membres suppléants, membres d'organisations compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région de langue néerlandaise; - 8 membres effectifs et 8 membres suppléants, membres d'organisations compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région de langue française; - 2 membres effectifs et 2 memb ...[+++]

Im Königlichen Erlass vom 4. Juni 2012 wird die Verteilung der Mitglieder zwischen den verschiedenen Sprachgebieten wie folgt festgelegt : - 4 ordentliche Mitglieder und 4 stellvertretende Mitglieder, die zu zuständigen Organisationen gehören, die auf föderaler Ebene in Bezug auf die Älterenpolitik tätig sind; - 10 ordentliche Mitglieder und 10 stellvertretende Mitglieder, die zu zuständigen Organisationen gehören, die im niederländischen Sprachgebiet in Bezug auf die Älterenpolitik tätig sind; - 8 ordentliche Mitglieder und 8 stellvertretende Mitglieder, die zu zuständigen Organisationen gehören, die im französischen Sprachgebiet in ...[+++]


Art. 6. La subvention pour la plantation d'une haie vive est octroyée si : 1° les espèces plantées sont choisies dans la liste définie par le Ministre2° les espèces plantées sont adaptées à la région naturelle concernée, comme prescrit par le Ministre; 3° le nombre minimum d'espèces composant la haie est de trois et aucune espèce ne représente plus de cinquante pour cent du nombre de plants; 4° au moins deux tiers des espèces plantées et deux tiers du nombre de plants sont choisis dans la liste des espèces entomophiles définie par le Ministre; 5° il y a au maximum un arbre de haut jet par dix mètres de haie; 6° la longueur minimale ...[+++]

Art. 6 - Die Subvention für die Anpflanzung einer lebenden Hecke wird gewährt, wenn: 1° die gepflanzten Arten in der als durch den Minister festgelegten Liste ausgewählt werden; 2° die gepflanzten Arten an die betreffende natürliche Region angepasst sind, wie durch den Minister vorgeschrieben; 3° die Mindestanzahl von Arten, die die Hecke zusammensetzen, sich auf drei beläuft, wobei keine Art mehr als fünfzig Prozent der Pflanzen ausmacht; 4° mindestens zwei Drittel der gepflanzten Arten und zwei Drittel der Anzahl Pflanzen aus der Liste der entomophilen Arten, die durch den Minister festgelegt wird, ausgewählt werden ; 5° höchstens ein hochstämmiger Baum pro Heckenabschnitt von zehn Metern vorhanden ist; 6° die Mindestlänge der Anpfla ...[+++]


Art. 7. La subvention pour la plantation d'un taillis linéaire est octroyée si : 1° les espèces plantées sont choisies dans la liste définie par le Ministre; 2° les espèces plantées sont adaptées à la région naturelle concernée, comme prescrit par le Ministre; 3° le nombre minimum d'espèces composant le taillis linéaire est de trois et aucune espèce ne représente plus de cinquante pour cent du nombre de plants; 4° la longueur minimale de plantation est de cent mètres en un ou plusieurs tronçons de vingt mètres minimum; 5° la distance maximale séparant deux plan ...[+++]

Art. 7 - Die Subvention für die Anpflanzung eines linearen Niederwalds wird gewährt, wenn: 1° die gepflanzten Arten in der als durch den Minister festgelegten Liste ausgewählt werden; 2° die gepflanzten Arten an die betreffende natürliche Region angepasst sind, wie durch den Minister vorgeschrieben; 3° die Mindestanzahl von Arten, die den linearen Niederwald zusammensetzen, sich auf drei beläuft, wobei keine Art mehr als fünfzig Prozent der Pflanzen ausmacht; 4° die Mindestlänge der Anpflanzungen 100 Meter beträgt in einem oder mehreren Abschnitten von wenigstens zwanzig Metern; 5° der Abstand zwischen zwei Pflanzen in der Reihe maxi ...[+++]


14 MARS 2016. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Saint-Vith et Amel Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par les lois des 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet 1993, l'article 6, § 1, X, 1°; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, l'article 5; Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional wallon; Vu l'arrêt ...[+++]

14. MÄRZ 2016 - Ministerialerlaß bezüglich der Enteignung von unbeweglichen Gütern in Sankt Vith und Amel Der Minister für öffentliche Arbeiten, Gesundheit, soziale Maßnahmen und Kulturerbe, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, in der durch die Gesetze vom 8. August 1988, vom 5. Mai 1993 und vom 16. Juli 1993 abgeänderten Fassung, Artikel 6, § 1, X, Ziffer 1; Aufgrund des Gesetzes vom 26. Juli 1962 bezüglich des Dringlichkeitsverfahrens in Sachen Enteignungen zu gemeinnützigen Zwecken, Artikel 5; Aufgrund des Dekrets vom 6. Mai 1988 über die von der Wallonischen Regionalexekutive durchgeführten oder genehmigten Enteignungen im öffentlichen Interesse; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Re ...[+++]


Avant tout, j'estime qu'il est fondamental d'améliorer la complémentarité, la cohérence et le rapport coûts/bénéfices, qui sont nécessaires pour combler l'écart entre les différentes phases où intervient l'aide internationale, la fameuse "zone grise", ainsi que, de manière plus générale, pour l'efficacité de la politique de développement et de coopération de l'Union.

Zunächst halte ich es für wichtig, die Komplementarität, die Kohärenz und das Kosten-Nutzen-Verhältnis zu verbessern, denn sie sind erforderlich, um die Kluft zwischen den verschiedenen Phasen der internationalen Hilfe, die so genannte Grauzone, zu überbrücken und ganz allgemein die Effizienz der Entwicklungs- und Kooperationspolitik der Europäischen Union zu erhöhen.


de réduire l’écart économique et social entre les différentes régions de la CEE.

die wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten zwischen den verschiedenen Regionen der EWG zu reduzieren.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

L'écart entre les différentes régions ->

Date index: 2023-08-04
w