Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antenne de proximité
Centre d'accueil de jour avec lieu d'injection
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Hygiène sur le lieu de travail
Jouer dans un lieu public
Lieu d'injection
Lieu d'injection de la tuberculine
Lieu de commission
Lieu de commission de l'acte
Lieu de commission de l'infraction
Lieu de consommation
Lieux de l'infraction
Local d'injection
Mobbing au travail
Opérateur de machine à mouler par injection
Piquerie
Point d'injection de la tuberculine
Propreté du lieu de travail
Salle d'injection
Violence au travail
Violence en milieu de travail
Violence sur le lieu de travail

Übersetzung für "Lieu d'injection " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
lieu d'injection | piquerie | salle d'injection

Fixerraum | Fixerstube


lieu d'injection de la tuberculine | point d'injection de la tuberculine

Injektionsstelle für das Tuberkulin


local d'injection | lieu d'injection

Injektionsraum | Fixerraum | Gassenzimmer


centre d'accueil de jour avec lieu d'injection (1) | centre de contact et d'accueil avec local d'injection (2) | antenne de proximité (3)

Anlaufstelle mit Injektionsraum (1) | Fixerstübli (2) | Gassenzimmer (3)


lieu de consommation | salle d'injection

Drogenkonsumraum | Fixerstube


opérateur de machine à mouler par injection | opérateur de machine à mouler par injection/opératrice de machine à mouler par injection | opérateur injection en caoutchouc et matières plastiques | opérateur injection en caoutchouc et matières plastiques/opératrice injection en caoutchouc et matières plastiques

Kunststoffspritzerin | Plastikspritzerin | Kunststoffspritzer | Kunststoffspritzer/Kunststoffspritzerin


lieu de commission de l'acte | lieu de commission de l'infraction | lieu de commission | lieux de l'infraction

Begehungsort | Tatort


hygiène sur le lieu de travail | propreté du lieu de travail

Arbeitsplatzhygiene


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

Belästigung am Arbeitsplatz [ Gewalt am Arbeitsplatz | Misshandlung am Arbeitsplatz | Misshandlung im Arbeitsumfeld | Mobbing am Arbeitsplatz | Übergriffe am Arbeitsplatz ]


jouer dans un lieu public

im öffentlichen Raum auftreten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le montant de 21 milliards d’euros injecté dans l’EFSI permet à la BEI d’emprunter une somme environ trois fois supérieure, puis de l’utiliser pour financer les bénéficiaires finaux, au lieu de leur octroyer directement les 21 milliards d’euros sous la forme de subventions.

Die 21 Mrd. EUR aus dem EFSI ermöglichen es der EIB, Mittel in ungefähr der dreifachen Höhe aufzunehmen und diese für Investitionen/Finanzierungen der Endbegünstigen bereitzustellen, anstatt die 21 Mrd. EUR direkt in Form von Finanzhilfen auszuzahlen.


Pour la même raison que celle décrite aux considérants 222 à 228 concernant les subventions directes à l'investissement en faveur de FZG, la Commission conclut aussi que les injections annuelles de capitaux en faveur de FGAZ/FZG n'ont pas eu lieu dans des conditions normales de marché.

Aus denselben Gründen, wie in den Erwägungsgründen 222 bis 228 in Bezug auf direkte Investitionszuschüsse für die FZG angegeben, stellt die Kommission ferner fest, dass die jährlichen Kapitalzuführungen zugunsten der FGAZ/FZG nicht zu normalen Marktbedingungen bereitgestellt wurden.


45.12.03 Forage et équipement de puits destinés à l'exploration et l'injection en vue de stockage géologique de CO Exploration : l'évaluation des complexes de stockage potentiels aux fins du stockage géologique du CO au moyen d'activités menées dans les formations souterraines telles que des forages en vue d'obtenir des informations géologiques sur les strates contenues dans le complexe de stockage potentiel et, s'il y a lieu, la réalisation de tests d'injection afin de caractériser le site de stockage.

45.12.03 Brunnenbohrungen und -ausrüstungen für die Exploration und Injektion zwecks der geologischen Speicherung von CO Exploration : Beurteilung potenzieller Speicherkomplexe zum Zwecke der geologischen Speicherung von CO durch Eingriffe in den Untergrund wie Bohrungen, mit denen geologische Daten über die Schichtung in dem potenziellen Speicherkomplex erhoben werden sollen und gegebenenfalls die Durchführung von Injektionstests zur Charakterisierung der Speicherstätte


«exploration», l’évaluation des complexes de stockage potentiels aux fins du stockage géologique du CO au moyen d’activités menées dans les formations souterraines telles que des forages en vue d’obtenir des informations géologiques sur les strates contenues dans le complexe de stockage potentiel et, s’il y a lieu, la réalisation de tests d’injection afin de caractériser le site de stockage.

„Exploration“: Beurteilung potenzieller Speicherkomplexe zum Zwecke der geologischen Speicherung von CO durch Eingriffe in den Untergrund wie Bohrungen, mit denen geologische Daten über die Schichtung in dem potenziellen Speicherkomplex erhoben werden sollen und gegebenenfalls die Durchführung von Injektionstests zur Charakterisierung der Speicherstätte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dispositions en matière de surveillance (article 13) précisent que les exploitants doivent procéder à la surveillance des installations d’injection, du complexe de stockage et, s’il y a lieu, du milieu environnant, en se fondant sur un plan de surveillance.

Den Bestimmungen über die Überwachung (Artikel 13) zufolge müssen die Betreiber die Injektionsanlagen, den Speicherkomplex und gegebenenfalls das Umfeld auf der Grundlage eines Überwachungsplans überwacht.


Ceci a conduit la Commission à se demander s’il n’y a pas lieu d’assimiler la mesure à une injection de fonds propres (voir également la note de bas de page 19).

Deshalb erwog die Kommission, ob die Maßnahme nicht in eine Kapitalspritze integriert werden sollte (vgl. auch Fußnote 19).


3. Tous les cinq échantillons, il y a lieu d'injecter et d'utiliser l'échantillon de référence (5) pour calculer un nouveau coefficient de réponse R (voir 9.1.1).

3. Bei jeder fünften Probe sind die Standardprobe (5] zu injizieren und ein neuer Kalibrierfaktor R (9.1.1) zu bestimmen.


La température du carburant doit être mesurée à l'entrée de la pompe d'injection ou en suivant les instructions du constructeur, et le lieu où la mesure a été effectuée doit être enregistré.

Die Kraftstofftemperatur muß am Einlaß der Kraftstoffeinspritzpumpe oder nach Vorschrift des Herstellers gemessen werden, und die Stelle der Messung ist aufzuzeichnen.


En revanche, les injections de capital qui ont eu lieu au moment de la privatisation sont considérées comme incompatibles avec le Traité car elles n'étaient pas accompagnées de plans de restructuration permettant d'assurer la viabilité des entreprises.

Dagegen werden die Kapitalzufuehrungen, die zum Zeitpunkt der Privatisierung erfolgt sind, als unvereinbar mit dem Vertrag betrachtet, denn sie waren nicht mit Umstrukturierungsprogrammen gekoppelt, welche die Lebensfaehigkeit der Unternehmen gesichert haetten.


En premier lieu, la Commission considère que l'injection de fonds s'élevant à 1 500 millions BFR ne contient pas d'éléments d'aide, étant donné que, conformément aux engagements pris par les autorités flamandes: - la contribution des partenaires Gimvindus et Begemann sera effectuée aux mêmes conditions et au prorata des parts respectivement détenues, l'entreprise publique Gimvindus n'étant pas actionnaire majoritaire; - les deux partenaires verseront leur égale contribution en espèces.

Eine geplante Kapitalzuführung in Höhe von 1.500 Mio. BFR enthält nach Ansicht der Kommission keine Beihilfe, da die flämischen Behörden zugesichert haben, daß - der Beitrag der beiden Parteien Gimvindus und Begemann zu gleichen Bedingungen und proportional zu ihrer jeweiligen Beteiligung erfolgt, wobei die in staatlichem Besitz befindliche Partei keine Mehrheitsbeteiligung erwirbt; - beide Parteien ihren Beitrag bar leisten.


w