Ce serait faire montre d’un manque de bonne foi de déplacer la ligne d’arrivée et d’imposer de lourdes contraintes temporelles à ce stade-ci, puisque cela reviendrait à démanteler le résultat durement acquis du trilogue final sur la directive révisée au début de cette année, tel qu’il est exposé au considérant 6 de cette directive qui, d’après ce que j’ai compris, mentionne, pour chaque nouvel État membre, la date de la dérogation.
In dieser Phase würde eine Verschiebung der Ziellinie und das Aufbürden belastender zeitlicher Beschränkungen zeigen, dass wir uns hier nicht ganz redlich verhalten, denn dies stünde im Widerspruch zu dem so hart erkämpften Ergebnis des abschließenden Trialogs über die geänderte Richtlinie zu Beginn dieses Jahres, wie es in Erwägung 6 der Richtlinie zum Ausdruck kommt, die meinem Verständnis nach für jeden neuen Mitgliedstaat die Geltungsdauer der Ausnahmeregelung auflistet.