Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entrave à un service d'intérêt général
Livre blanc sur les services d'intérêt général
Livre vert sur les services d'intérêt général
Service d'intérêt général
Service d'intérêt économique général

Übersetzung für "Livre blanc sur les services d'intérêt général " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Livre blanc sur les services d'intérêt général

Weißbuch zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse


Livre blanc - Politique des services financiers 2005-2010

Weißbuch zur Finanzdienstleistungspolitik für die Jahre 2005-2010


Livre vert sur les services d'intérêt général

Grünbuch zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse


service d'intérêt général [ service d'intérêt économique général ]

gemeinwohlorientierte Leistungen


indemnisation des CFF pour leurs prestations d'intérêt général | indemnisation des prestations de service public non rentables des CFF

Abgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen


Loi fédérale du 25 juin 1976 sur l'octroi de cautionnements et de contributions au service de l'intérêt dans les régions de montagne et le milieu rural en général

Bundesgesetz vom 25. Juni 1976 über die Gewährung von Bürgschaften und Zinskostenbeiträgen im Berggebiet und im weiteren ländlichen Raum


service d'intérêt économique général

Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse


entrave à un service d'intérêt général

Störung eines Betriebs, der der Allgemeinheit dient


service d'intérêt général

Dienst allgemeinen Interesses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. L'article 135, § 1, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle le ministère public dispose d'un droit d'appel illimité à l'encontre d'une ordonnance de la chambre du conseil ordonnant le renvoi d'un ou de plusieurs inculpés, alors que le ministère public avait requis pour eux le non-lieu, si l'on admet que le ministère public doit justifier d'un intérêt juridique particulier, en tant que condition générale ...[+++]

2. Verstößt Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass die Staatsanwaltschaft über ein unbeschränktes Recht auf Berufung gegen einen Beschluss der Ratskammer verfügt, mit dem die Verweisung eines oder mehrerer Beschuldigter beschlossen wird, während die Staatsanwaltschaft die Einstellung des Verfahrens gegen diese(n) Beschuldigten gefordert hatte, in der Annahme, dass die Staatsanwaltschaft über ein besonderes rechtliches Interesse als allgemeine Bedingung für die Zulässigkeit des Rechtsmittels verfügen muss, und zwar im Lichte des grundlegenden Unterschieds, den es zwis ...[+++]


21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant le transfert nominatif de membres du personnel du Service public de Wallonie, à l'exclusion des membres du personnel affectés au département des Aînés et de la Famille et au département de la Santé et des Infrastructures médicosociales de la Direction générale opérationnelle Pouvoirs locaux, Action sociale et Santé, transférés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 2016, à l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 87, § 3, ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur namentlichen Übertragung an die Wallonische Agentur für Gesundheit, Sozialschutz, Behindertenwesen und Familie ("Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles") von Personalmitgliedern des Öffentlichen Dienstes der Wallonie, mit Ausnahme der durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 2016 übertragenen Personalmitglieder der Abteilung Senioren und Familie und der Abteilung Gesundheit und sozialmedizinische Infrastrukturen der operativen Generaldirektion Lokale Behörden, soziale Maßnahmen und Gesundheit Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, insbesondere des durch das Sonde ...[+++]


I. - Dispositions générales Article 1. La Région accorde un crédit d'impôt visé au Chapitre VI aux conditions visées aux Chapitres II à V. Art. 2. Pour l'application du présent décret, on entend par : 1° le prêt : le contrat de prêt à intérêt, au sens des articles 1892 et suivants du Code civil, par lequel un prêteur remet des fonds à un emprunteur contre engagement de remboursement de la part de l'emprunteur et stip ...[+++]

I - Allgemeine Bestimmungen Artikel 1 - Die Region gewährt einen Steuerkredit im Sinne von Kapitel VI unter den in den Kapiteln II bis V aufgeführten Bedingungen. Art. 2. Zur Anwendung vorliegenden Dekrets gelten folgende Definitionen: 1° das Darlehen: Der Vertrag bezüglich eines verzinslichen Darlehens im Sinne der Artikel 1892 ff. des Zivilgesetzbuches, durch den der Darlehensgeber einem Darlehensnehmer Geldmittel zur Verfügung stellt gegen die Verpflichtung des Darlehensnehmers, diese zurückzuerstatten, und durch den Zinsen festgelegt werden; 2° Datum des Darlehensabschlusses: Datum der Zurverfügungsstellung der Gelder; 3° Darlehen ...[+++]


11 MARS 2016. - Décret modifiant le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau en vue de déclarer les secteurs publics issus du domaine de l'eau comme étant des services d'intérêt économique général (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : Article 1. Le parag ...[+++]

11. MÄRZ 2016 - Dekret zur Abänderung des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, um die öffentlichen Sektoren aus dem Bereich des Wassers als Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse zu erklären (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen, und Wir, Regierung, sanktionieren es: Artikel 1 - Paragraph 1 des Artikels D.1 des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, abgeändert durch das Dekret vom 8. Mai 2008, wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: « Diesbezüglich erbringen die Wassergewinnungs- und Versorgungsdienste, die Abwassersa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant la coupe d'arbres dans la réserve naturelle domaniale des "Tiennes de Rouillon", à Anhée et Profondeville pour des raisons de sécurité publique Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; Vu l'arrêté ministériel du 28 avril 1999 portant création de la réserve naturelle de la Tienne de Rouillon; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 février 2008 portant extension de la réserve naturelle doman ...[+++]

10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den das Fällen von Bäumen in dem domanialen Naturschutzgebiet "Tiennes de Rouillon" in Anhée und Profondeville aus Gründen der öffentlichen Sicherheit genehmigt wird Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 11, abgeändert durch das Dekret vom 6. Dezember 2001, und Artikel 41, abgeändert durch die Dekrete vom 7. September 1989 und 6. Dezember 2001; Aufgrund des Ministerialerlasses vom 28. April 1999 zur Errichtung des Naturschutzgebiets "Tienne de Rouillon"; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. Februar 2008 zur Errichtung des domanialen Naturschutzgebiets "Tiennes de Rouillon" in Anhée und Profo ...[+++]


sur le Livre blanc sur les services d'intérêt général

zum Weißbuch der Kommission zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse


— vu la communication de la Commission intitulée "Livre blanc sur les services d'intérêt général" (COM(2004)0374),

– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Weißbuch zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse" (KOM(2004)0374),


- (PT) Monsieur Barroso, Mesdames et Messieurs, en ma qualité de rapporteur pour avis de la commission des transports et du tourisme concernant le Livre blanc sur les services d’intérêt général, ma ligne de conduite, identique à celle de la commission, est de réclamer l’exclusion totale des services d’intérêt ...[+++]

– (PT) Herr Barroso, meine Damen und Herren! Als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr zum Weißbuch zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse bin ich wie auch der Ausschuss dafür, dass die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt vollkommen ausgeschlossen werden, um die ausschließliche Zuständigkeit jedes Mitgliedstaates bei der Festlegung, Finanzierung, Bewertung und Kontrolle dieser Dienstleistungen zu wahren, wie dies vom Parlament bestätigt wurde.


Depuis que la Commission a publié son livre blanc sur les services d’intérêt général, un débat intense s’est engagé sur le rôle que devrait éventuellement jouer l’Union européenne à l’égard de ces services.

Seitdem die Kommission ihr Weißbuch über die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse veröffentlicht hat, entwickelte sich eine intensive Debatte über die Rolle, die die Europäische Union gegebenenfalls hinsichtlich dieser Dienstleistungen spielen sollte.


– vu la communication de la Commission intitulée "Livre blanc sur les services d'intérêt général" (COM(2004)0374),

– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Weißbuch zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse“ (KOM(2004)0374),




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Livre blanc sur les services d'intérêt général ->

Date index: 2024-01-07
w