Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LRCS
LRPL
Loi relative au transfert des déchets
Loi relative à l'élimination des déchets
Loi relative à l'évacuation des déchets
Loi relative à la recherche sur les cellules souches

Übersetzung für "Loi relative à l'évacuation des déchets " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
loi relative au transfert des déchets

Abfallverbringungsgesetz


Loi fédérale du 19 décembre 2003 relative à la recherche sur les cellules souches embryonnaires | Loi relative à la recherche sur les cellules souches [ LRCS ]

Bundesgesetz vom 19. Dezember 2003 über die Forschung an embryonalen Stammzellen | Stammzellenforschungsgesetz [ StFG ]


Référendum contre la loi fédérale du 19 décembre 2003 relative à la recherche sur les cellules souches embryonnaires (Loi relative à la recherche sur les cellules souches, LRCS)

Referendum gegen das Bundesgesetz vom 19. Dezember 2003 über die Forschung an embryonalen Stammzellen (Stammzellenforschungsgesetz, StFG)


Loi fédérale du 19 décembre 1997 concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds [ LRPL ]

Bundesgesetz vom 19. Dezember 1997 über eine leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe | Schwerverkehrsabgabegesetz [ SVAG ]


loi relative à l'élimination des déchets | loi relative à l'évacuation des déchets

Abfallbeseitigungsgesetz


Loi relative à la destruction des cadavres de bétail et des déchets animaux

Tierkörperbeseitigungsgesetz


Convention relative à la collecte, au dépôt et à la réception des déchets survenant en navigation rhénane et intérieure

Übereinkommen über die Sammlung, Abgabe und Annahme von Abfällen in der Rhein- und Binnenschifffahrt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5. L'article R.90 du même Code, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008, est remplacé par ce qui suit : « Art. R.90. Les agents forestiers et les préposés forestiers, visés à l'article 2, §§ 1 et 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 septembre 2015 relatif aux dispositions spécifiques applicables au département de la nature et des forêts, sont chargés de rechercher et de constater les infractions : 1° à la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables; 2° à la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit; 3° à l'article 7, § 1, du décret du 27 juin 1996 re ...[+++]

Art. 5 - Artikel R.90 desselben Buches, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 5. Dezember 2008, wird durch folgende Bestimmung ersetzt: « Art. R.90 - Die Forstbeamten des höheren Dienstes und die Forstbediensteten, genannt in Artikel 2 § 1 und § 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. September 2015 über die auf die Abteilung Natur und Forstwesen anwendbaren spezifischen Bestimmungen, werden mit der Ermittlung und Feststellung der Verstöße gegen folgende Bestimmungen beauftragt: 1° das Gesetz vom 28. Dezember 1967 über die nichtschiffbaren Wasserläufe; 2° das Gesetz vom 18. Juli 1973 über die Lärmbekämpfung; 3° Artikel 7 § 1 des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, in einem nicht zur Verstädterung ...[+++]


2 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets ainsi que l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mars 2004 interdisant la mise en centre d'enfouissement technique de certains déchets et fixant les critères d'admission des déchets en centre d'enfouissement technique Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, l'article 2, 5°, modifié par l'article 3, 2°, du décret du 10 mai 2012 transposant la Directive 2008/98/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 relative ...[+++]

2. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. Juli 1997 zur Festlegung eines Abfallkatalogs sowie des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. März 2004 zur Untersagung der Zuweisung bestimmter Abfälle in technische Vergrabungszentren und zur Festlegung der Kriterien für die Annahme der Abfälle in technischen Vergrabungszentren Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, Artikel 2 Ziffer 5, abgeändert durch Artikel 3 Ziffer 2 des Dekrets vom 10. Mai 2012 zur Umsetzung der Richtlinie 2008/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. November 2008 über Abfälle und zur Aufhebung bestimmter Richtlinien, Artikel 5 und Arti ...[+++]


– vu la proposition du gouvernement avancée par M. Mukul Vasnik, ministre de la justice sociale et de l'émancipation, sur la loi relative à l'interdiction de l'emploi de personnes travaillant à la récupération manuelle des déchets et à leur réinsertion (The Prohibition of Employment as Manual Scavengers and their Rehabilitation Bill ) de 2012, laquelle a été présentée au parlement indien le 3 septembre 2012,

– unter Hinweis auf den Gesetzesvorschlag der Regierung zu dem Verbot der Beschäftigung manueller Latrinenreiniger und zu ihrer Rehabilitierung, den Mukul Wasnik, Minister für soziale Gerechtigkeit und Gleichstellung, am 3. September 2012 im indischen Parlament eingebracht hat,


Le 29 avril, la Commission a publié un rapport Eurobaromètre indiquant que 82 % des Européens accueilleraient favorablement une loi relative à la gestion des déchets radioactifs.

Am 29. April veröffentlichte die Kommission einen Eurobarometer-Bericht, dem zufolge 82% der Europäer sich für Rechtsvorschriften zur Entsorgung radioaktiver Abfälle aussprechen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La structure physique respecte les lois et les réglementations communautaires, nationales et locales relatives à l’économie d’énergie, aux sources d’eau, au traitement et à l’évacuation des eaux usées, à la collecte et à l’élimination des déchets, à la maintenance des équipements, aux dispositions en matière de santé et de sécur ...[+++]

Die Anlage berücksichtigt die maßgeblichen Gesetze und sonstigen Rechtsvorschriften auf gemeinschaftlicher, nationaler und örtlicher Ebene in Bezug auf Energieeinsparung, Wasserversorgung, Wasseraufbereitung und -entsorgung, Abfallsammlung und -entsorgung, Wartung und Pflege von Anlagen, Sicherheit und Gesundheitsschutz.


Une harmonisation accrue des lois relatives à l’environnement et à la navigation, surtout au niveau international, ainsi qu’une coopération plus importante entre les autorités sont essentielles pour la prévention des mouvements illégaux de déchets.

Um die illegale Verbringung von Abfällen zu verhindern, müssen insbesondere auf internationaler Ebene das Umwelt- und Seerecht harmonisiert und die Zusammenarbeit zwischen den Behörden verbessert werden.


La structure physique respecte les lois et les réglementations communautaires, nationales et locales relatives à l’économie d’énergie, aux sources d’eau, au traitement et à l’élimination des eaux résiduaires, à la collecte et à l’élimination des déchets, à la maintenance des équipements, aux dispositions en matière de santé et d ...[+++]

Die Anlage berücksichtigt die maßgeblichen Gesetze und sonstigen Rechtsvorschriften auf gemeinschaftlicher, nationaler und örtlicher Ebene in Bezug auf Energieeinsparung, Wasserversorgung, Wasseraufbereitung und -entsorgung, Wartung und Pflege von Anlagen, Sicherheit und Gesundheitsschutz.


aucun des États membres ne pourra, dans les conditions actuelles, respecter les calendriers concernant l'évacuation des déchets radioactifs de haute activité, et nombreux sont les États membres qui ne pourront pas respecter les échéances relatives aux déchets radioactifs de faible activité.

Unter den jetzigen Verhältnissen wird kein Mitgliedstaat in der Lage sein, die Zeitpläne für die Endlagerung hochaktiver Abfälle einzuhalten, und viele können auch die Zeitvorgaben für schwachaktive Abfälle nicht bewältigen.


Aucun des États membres ne pourra, dans les conditions actuelles, respecter les calendriers concernant l'évacuation des déchets radioactifs de haute activité, et nombreux sont les États membres qui ne pourront pas respecter les échéances relatives aux déchets radioactifs de faible activité.

Unter den jetzigen Verhältnissen wird kein Mitgliedstaat in der Lage sein, die Zeitpläne für die Endlagerung hochaktiver Abfälle einzuhalten, und viele können auch den Zeitplan für schwach aktive Abfälle nicht bewältigen.


Chaque État membre doit soumettre à la Commission les données générales relatives à tout projet d'évacuation de déchets radioactifs sous quelque forme que ce soit.

Jeder Mitgliedstaat ist verpflichtet, der Kommission über jeden Plan zur Ableitung radioaktiver Stoffe aller Art die allgemeinen Daten zu übermitteln.




Andere haben gesucht : Loi relative à l'évacuation des déchets     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Loi relative à l'évacuation des déchets ->

Date index: 2022-09-08
w