E. considérant que le 14 juillet 2009, le Parlement lituanien a adopté des amendeme
nts à la loi sur la protection des mineurs face aux effets néfastes de l'inform
ation publique, qui doit entrer en vigueur le 1 mars 2010 et selon laquelle "l'information publique [.] qui fait la promotion des relations homosexuelles [ou] bisexuelles" ou qui "bafoue les valeurs de la famille" a "un effet néfaste sur le développement des mineurs", et considérant qu'une version précédente de cette loi avait fait l'objet d'un veto du Président lituanien ava
...[+++]nt d'être confirmée par le Parlement lituanien,
E. in der Erwägung, dass das litauische Parlament am 14. Juli 2009 Änderungen am Gesetz über den Schutz von Minderjährigen vor schädlichen Folgen öffentlicher Informationen gebilligt hat, das am 1. März 2010 in Kraft treten soll und in dem behauptet wird, dass sich öffentliche Informationen, die für homosexuelle oder bisexuelle Beziehungen werben oder den Werten der Familie widersprechen, nachteilig auf die Entwicklung von Jugendlichen auswirken, und dass die litauische Präsidentin ihr Veto gegen eine frühere Fassung des Gesetzes eingelegt hatte, das Gesetz aber dann vom litauischen Parlament bestätigt wurde,