C. considérant que les femmes sont désavantagées sur le marché du travail, qu'elles sont représentées de manière disproportionnée dans les emplois à temps partiel ainsi que dans les nouvelles formes, souvent précaires, de travail, comme les contrats à durée déterminée et les contrats de louage d'ouvrage, et qu'elles rencontrent des difficultés pour accéder pleinement aux droits et aux prestations sociaux , ainsi qu'à l'égalité de rémunération et de perspectives professionnelles,
C. in der Erwägung, dass sich Frauen auf dem Arbeitsmarkt in einer benachteiligten Position befinden und bei der Teilzeitarbeit und neuen, häufig prekären, Formen der Arbeitsorganisation, wie beispielsweise befristeten Verträgen und Leiharbeitsverträgen, unverhältnismäßig stark vertreten sind und sich vor Hindernisse gestellt sehen, wenn sie Zugang zu uneingeschränkten sozialen Rechten und Sozialleistungen sowie zu gleicher Bezahlung und gleichen Beförderungsmöglichkeiten haben wollen,