Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MCAC
MCCA
Marché commun centraméricain
Marché commun centre-américain
Marché commun d'Amérique centrale

Übersetzung für "Marché commun d'Amérique centrale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Marché commun centraméricain [ Marché commun d'Amérique centrale | MCAC | MCCA ]

Zentralamerikanischer Gemeinsamer Markt [ Gemeinsamer Markt von Mittelamerika | GMMA | MCAC | Mittelamerikanischer Gemeinsamer Markt ]


Marché commun centre-américain | Marché commun d'Amérique centrale | MCAC [Abbr.] | MCCA [Abbr.]

Zentralamerikanischer Gemeinsamer Markt | CACM [Abbr.] | MCCA [Abbr.]


Marché commun centraméricain | Marché commun d'Amérique centrale | MCAC [Abbr.]

Gemeinsamer Markt von Mittelamerika | Mittelamerikanischer Gemeinsamer Markt | Zentralamerikanischer Gemeinsamer Markt | GMMA [Abbr.] | MGM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les parties conviennent que la coopération dans ce domaine aura pour objet de promouvoir l'instauration et l'application effectives de règles de concurrence ainsi que la diffusion d'informations afin de favoriser la transparence et la sécurité juridique pour les entreprises opérant sur les marchés d'Amérique centrale et de l'Union européenne.

Die Vertragsparteien kommen überein, mit ihrer Zusammenarbeit im Bereich der Wettbewerbspolitik die Festlegung und Anwendung wirksamer Wettbewerbsregeln sowie die Verbreitung von Informationen zu fördern, damit für Unternehmen, die auf den Märkten Zentralamerikas und der Europäischen Union tätig sind, größere Transparenz und Rechtssicherheit geschaffen wird.


Les parties conviennent d'utiliser tous les instruments de coopération existants pour promouvoir des activités visant à développer une coopération active et réciproque entre l'Union européenne et l'Amérique centrale, d'une part, et, sans pour autant porter atteinte à la coopération entre les parties, entre les pays d'Amérique centrale et d'autres pays/régions d'Amérique latine et des Caraïbes d'autre part, dans des domaines comme la promotion des échanges et des investissements, l'environnemen ...[+++]

Die Vertragsparteien kommen überein, alle vorhandenen Kooperationsinstrumente einzusetzen, um Maßnahmen zur Entwicklung einer aktiven und auf Gegenseitigkeit beruhenden Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Zentralamerika sowie — ohne die Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien zu beeinträchtigen — zwischen Zentralamerika und anderen Ländern oder Regionen Lateinamerikas und der Karibik unter anderem in folgenden Bereichen zu fördern: Handels- und Investitionsförderung, Umweltschutz, Prävention und Bewältigung von Nat ...[+++]


1. Les parties conviennent que la coopération dans ce domaine a pour objet de renforcer le processus d'intégration régionale en Amérique centrale et plus particulièrement la construction et la mise en œuvre de son marché commun

(1) Die Vertragsparteien kommen überein, mit der Zusammenarbeit in diesem Bereich die regionale Integration in Zentralamerika und insbesondere den Ausbau und die Umsetzung des gemeinsamen Marktes zu fördern.


Ce décret complète la transposition, pour la Région wallonne, de la directive 2009/72/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 « concernant des règles communes pour le marché intérieur de l'électricité et abrogeant la directive 2003/54/CE » (ci-après : la directive « électricité ») et plus particulièrement son article 23 qui fixe les règles pour le raccordement de nouvelles centrales électriques au réseau de transport.

Dieses Dekret vervollständigt für die Wallonische Region die Umsetzung der Richtlinie 2009/72/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 « über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/54/EG » (nachstehend: Elektrizitätsrichtlinie), insbesondere ihres Artikels 23, der Regeln für den Anschluss neuer Kraftwerke an das Übertragungsnetz festlegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Le feu vert donné aujourd'hui par le Parlement européen permettra d'ouvrir nos marchés pour créer des débouchés commerciaux et de générer de la croissance et des emplois dans l'Union européenne, au Pérou et en Colombie, mais aussi dans toute l’Amérique centrale», a déclaré M. Karel De Gucht, commissaire européen au commerce.

„Mit der heutigen Zustimmung durch das Europäische Parlament wird der Weg für die Öffnung unserer Märkte geebnet, wodurch Geschäftsmöglichkeiten entstehen und in der EU, Peru, Kolumbien und in ganz Zentralamerika Wachstum und Beschäftigung gefördert werden,“ so EU-Handelskommissar Karel De Gucht.


En présence des ministres du commerce et des affaires étrangères d’Amérique centrale qu’il rencontrera à cette occasion et lors du déplacement qu’il effectuera ensuite au Costa Rica, M. De Gucht rappellera l’importance que les deux parties attachent à une ratification et une application rapides de l’accord d’association conclu entre l’UE et l’Amérique centrale, dont le volet commercial d’une grande portée prévoit l’ouverture complète des deux marchés aux expor ...[+++]

Bei einem Treffen mit den Handels- und Außenministern der Länder dieser Region wird er an beide Seiten appellieren, das Assoziierungsabkommen EU-Zentralamerika, das in seinem umfangreichen Handelskapitel die völlige Öffnung beider Märkte für Industrieexporte vorsieht, rasch zu ratifizieren und umzusetzen; dies wird er bei seinem anschließenden Besuch in Costa Rica wiederholen.


(17) considérant que les pays engagés dans des programmes effectifs de lutte contre la production et le trafic de la drogue doivent pouvoir continuer de bénéficier du régime plus favorable qui leur était déjà octroyé dans le précédent schéma; que ces pays, bénéficieront comme par le passé d'une franchise de droits pour les produits industriels et agricoles, sous condition de la poursuite de leurs efforts dans la lutte contre la drogue; qu'il convient d'étendre le bénéfice de ce régime dans le secteur industriel aux pays du marché commun de l'Amérique centrale et au Panama; ...[+++]

(17) Den Ländern, die wirksame Programme zur Bekämpfung der Drogenerzeugung und des Drogenhandels eingeleitet haben, muß weiterhin die günstigere Regelung gewährt werden, die ihnen in dem vorhergehenden Schema eingeräumt worden ist. Für diese Länder gilt weiterhin Zollfreiheit für gewerbliche Waren und landwirtschaftliche Erzeugnisse, sofern sie ihre Anstrengungen zur Drogenbekämpfung fortsetzen. Im gewerblichen Sektor ist diese Regelung auf die Länder des Zentralamerikanischen Gemeinsamen Markts und Panama auszudehnen.


L'innovation du sommet de Rio, à cet égard, consiste à promouvoir l'intégration régionale du bassin des Caraïbes, incluant les pays du Caricom (Communauté et marché commun des Caraïbes), l'Amérique centrale et le nord du sous-continent.

In Rio wurde die Förderung der regionalen Integration in der Karibik, einschließlich der Länder des Caricom (Karibischer Gemeinsamer Markt und Gemeinschaft), Zentralamerikas und des Nordens des Subkontinents, hinzugefügt.


Le Parlement européen a admis que l'organisation commune du marché de la banane de l'Union européenne a permis aux producteurs ACP traditionnels, qui sont souvent de petits agriculteurs, de faire face à la concurrence féroce des "bananes dollars" produites en Amérique centrale et en Amérique du Sud par des multinationales américaines dotées d'atouts considérables en termes de volume de production et de commercialisation (selon une dépêche de l'agence Reuter du 21 juin 1996)

Das Europäische Parlament hat eingeräumt, daß die gemeinsame EU-Marktorganisation für Bananen den traditionellen AKP-Lieferanten, bei denen es sich häufig um Kleinbetriebe handelt, zum Erfolg verholfen hat - trotz der starken Konkurrenz der "Dollar-Bananen", die in Mittel- und Südamerika von in den USA ansässigen multinationalen Konzernen angebaut wurden, denen hinsichtlich Produktion und Vermarktung enorme Größenvorteile zugute kommen (Reuters, 21. Juni 1996)


II. DECLARATION SOLENNELLE DE FLORENCE RELATIVE AU RENOUVEAU DU PROCESSUS DE SAN JOSE L'Union européenne et les Etats membres du Système d'intégration centraméricaine (SICA) ; - rappelant l'Acte final de la Conférence de Luxembourg des 11 et 12 novembre 1985, qui a institutionnalisé le dialogue politique et économique ; - conscients de leur attachement à des valeurs et à des principes communs, tels que la démocratie représentative, l'Etat de droit et l'ordre constitutionnel, le plein respect des droits universels de l'homme et des libertés fondamentales ; - reconnaissant la contribution significative de la première décennie du Dialog ...[+++]

II. FEIERLICHE ERKLAEUNG VON FLORENZ UEER DIE ERNEUERUNG DES SAN-JOSE-PROZESSES Die Europaeische Union und die Mitgliedstaaten des zentralamerikanischen Integrationssystems (SICA) - - unter Hinweis auf die Schlusskte der Konferenz von Luxemburg vom 11. und 12. November 1985, mit der der politische und wirtschaftliche Dialog institutionalisiert wurde; - in dem Bewusssein, dasssie fuer gemeinsame Werte und Grundsaetze wie repraesentative Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und konstitutionelle Ordnung und die uneingeschraenkte Achtung der allgemeinen Menschenrechte und Grundfreiheiten eintreten; - in Anerkennung des bedeutenden Beitrags, der im ersten Jahr ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Marché commun d'Amérique centrale ->

Date index: 2022-06-06
w