Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Matériau multicouche à base d'acier

Übersetzung für "Matériau multicouche à base d'acier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
matériau multicouche à base d'acier

Mehrschichtwerkstoff auf Stahlgrundlage


matériau isolant à base de matériaux inorganiques synthétiques

Dämmstoff aus anorganisch-synthetischen Rohstoffen


matériau isolant à base de matériaux inorganiques naturels

Dämmstoff aus anorganisch-natürlichen Rohstoffen


matériau isolant à base de matériaux organiques synthétiques

Dämmstoff aus organisch-synthetischen Rohstoffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans l'avis d'ouverture, les produits soumis à l'enquête étaient certains produits en acier à revêtement organique (ci-après dénommés "produits ARO"), à savoir les produits laminés plats en aciers non alliés et alliés (hors aciers inoxydables) qui sont peints, vernis ou revêtus de matières plastiques sur une face au moins, à l'exclusion des "panneaux sandwich" du type utilisé pour des applications de construction et composés de deux tôles métalliques extérieures enserrant une âme centrale constituée d'un matériau stabilisant et isolan ...[+++]

Bei der nach der Einleitungsbekanntmachung untersuchten Ware handelte es sich um bestimmte OBS, nämlich flachgewalzte Erzeugnisse aus legierten und nicht legierten Stählen (außer nicht rostendem Stahl), die auf mindestens einer Seite mit Farbe versehen, lackiert oder mit Kunststoff überzogen sind, ausgenommen sogenannte Sandwichpaneele für Bauzwecke, die aus zwei metallischen Deckschichten und einem Verbundkern aus wärmedämmendem Material bestehen, und ausge ...[+++]


Le produit concerné couvre donc certains produits ARO, à savoir les produits laminés plats en aciers non alliés et alliés (hors aciers inoxydables) qui sont peints, vernis ou revêtus de matières plastiques sur une face au moins, à l'exclusion des "panneaux sandwich" du type utilisé pour des applications de construction et composés de deux tôles métalliques extérieures enserrant une âme centrale constituée d'un matériau stabilisant et isolant, ainsi qu'à l'exclusion des produits pourvus d'un revêtement final à ...[+++]

Bei der betroffenen Ware handelt es sich somit um bestimmte OBS mit Ursprung in der Volksrepublik China (im Folgenden "betroffene Ware"), nämlich flachgewalzte Erzeugnisse aus legierten und nicht legierten Stählen (außer nicht rostendem Stahl), die auf mindestens einer Seite mit Farbe versehen, lackiert oder mit Kunststoff überzogen sind, ausgenommen sogenannte Sandwichpaneele für Bauzwecke, die aus zwei metallischen Deckschichten und einem Verbundkern aus wärmedämmendem Material ...[+++]


Le produit concerné couvre donc maintenant certains produits "ARO", à savoir les produits laminés plats en aciers non alliés et alliés (hors aciers inoxydables) qui sont peints, vernis ou revêtus de matières plastiques sur une face au moins, à l'exclusion des "panneaux sandwich" du type utilisé pour des applications de construction et composés de deux tôles métalliques extérieures enserrant une âme centrale constituée d'un matériau stabilisant et isolant, ainsi qu'à l'exclusion des produits pourvus d'un revêtement final à ...[+++]

Bei der betroffenen Ware handelt es sich somit um bestimmte organisch beschichtete Stahlerzeugnisse (im Folgenden "OBS") mit Ursprung in der Volksrepublik China (im Folgenden "betroffene Ware"), nämlich flachgewalzte Erzeugnisse aus legierten und nicht legierten Stählen (außer nicht rostendem Stahl), die auf mindestens einer Seite mit Farbe versehen, lackiert oder mit Kunststoff überzogen sind, ausgenommen sogenannte Sandwichpaneele für Bauzwecke, die aus zwei metallischen Deckschichten und einem Verbundkern aus wärme ...[+++]


Les produits soumis à la présente enquête sont les produits en acier à revêtement organique, c’est-à-dire les produits laminés plats en aciers non alliés et alliés (hors aciers inoxydables) qui sont peints, vernis ou revêtus de matières plastiques sur une face au moins, à l’exclusion des «panneaux sandwich» du type utilisé pour des applications de construction et composés de deux tôles métalliques extérieures enserrant une âme centrale constituée d’un matériau stabilisant et isolant, ainsi qu’à l’exclusion des produits pourvus d’un revêtemen ...[+++]

Bei der untersuchten Ware handelt es sich um bestimmte organisch beschichtete Stahlerzeugnisse, nämlich flachgewalzte Erzeugnisse aus legierten und nicht legierten Stählen (außer nicht rostendem Stahl), die auf mindestens einer Seite mit Farbe versehen, lackiert oder mit Kunststoff überzogen sind, ausgenommen sogenannte Sandwichpaneele für Bauzwecke, die aus zwei metallischen Deckschichten und einem Verbundkern aus wärmedämmendem Material bestehen, und ausge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
119. constate que sur la base de ses caractéristiques tout au long de son cycle de vie, le bois est un matériau de construction plus écologique que l'acier ou le béton étant donné qu'il emprisonne le dioxyde de carbone, que sa production demande moins d'énergie que la protection d'autres matériaux et que ses sous-produits peuvent servir à produire des énergies renouvelables; constate également que l'utilisation du bois comme matér ...[+++]

119. stellt fest, dass Holz aufgrund seiner Lebenszyklus-Merkmale im Bauwesen eine umweltverträglichere Option ist als Stahl und Beton, weil es CO2 speichert, mit wesentlich weniger Energie hergestellt werden kann als seine Alternativen und seine Nebenerzeugnisse als erneuerbare Energieträger genutzt werden können; stellt außerdem fest, dass die Verwendung von Holz als Baumaterial helfen würde, dem Kohlenstoffkreislauf dauerhaft Emissionen zu entziehen, und dass dadurch energieintensive Materialien wie Beton ersetzt würden;


128. constate que sur la base de ses caractéristiques tout au long de son cycle de vie, le bois peut être, en principe, un matériau de construction plus écologique que l'acier ou le béton étant donné qu'il emprisonne le dioxyde de carbone, que sa production demande moins d'énergie que la protection d'autres matériaux et que ses sous-produits peuvent servir à produire des énergies renouvelables; se rend compte, néanmoins, que pour ...[+++]

128. stellt fest, dass Holz grundsätzlich aufgrund seiner Lebenszyklus-Merkmale im Bauwesen eine umweltverträglichere Option sein kann als Stahl und Beton, weil es CO2 speichert, mit wesentlich weniger Energie hergestellt werden kann als seine Alternativen und seine Nebenerzeugnisse als erneuerbare Energieträger genutzt werden können; stellt jedoch fest, dass dies voraussetzt, dass das verwendete Bauholz nachhaltig geschlagen wurde, was heute oft nicht der Fall ist; fordert die Europäische Union daher auf, rasch Rechtsvorschriften anzunehmen, die das Ri ...[+++]


C’est pourquoi nous demandons au paragraphe 8 de la résolution, au-delà de ce qui se passe à Terni, une communication, un inventaire et la mise sur pied d’un groupe de haut niveau, car nous devons, à long terme, sauvegarder l’acier en tant que matériau fondamental dans l’Union européenne, donc sa base et ses sites de production, et ce même indépendamment de ces derniers.

Deshalb fordern wir in Ziffer 8 der Entschließung über Terni hinaus eine Mitteilung, eine Bestandsaufnahme, die Einrichtung einer hochrangigen Gruppe, weil es darum geht, den Rohstoff Stahl in der Europäischen Union und damit die Produktionsgrundlagen mit den Standorten, aber auch unabhängig von den Standorten, auf Dauer zu sichern.


C’est pourquoi nous demandons au paragraphe 8 de la résolution, au-delà de ce qui se passe à Terni, une communication, un inventaire et la mise sur pied d’un groupe de haut niveau, car nous devons, à long terme, sauvegarder l’acier en tant que matériau fondamental dans l’Union européenne, donc sa base et ses sites de production, et ce même indépendamment de ces derniers.

Deshalb fordern wir in Ziffer 8 der Entschließung über Terni hinaus eine Mitteilung, eine Bestandsaufnahme, die Einrichtung einer hochrangigen Gruppe, weil es darum geht, den Rohstoff Stahl in der Europäischen Union und damit die Produktionsgrundlagen mit den Standorten, aber auch unabhängig von den Standorten, auf Dauer zu sichern.


2.1.11.3. Le matériau de base avec lequel la carrosserie, ou coque (selon le cas) du véhicule est fabriquée (par exemple coque de carrosserie en acier, en aluminium ou en composite de fibre de verre).

2.1.11.3. dem Basismaterial, aus dem die Karosserie oder (falls zutreffend) Außenhaut gebaut ist (z. B. eine Karosserie aus Stahl, Aluminium oder faserverstärktem Kunststoff).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Matériau multicouche à base d'acier ->

Date index: 2024-03-04
w