Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse d'utilité
Bottière
Calcul d'utilité
Fabricant de chaussures sur mesure
Fabricante de chaussures sur mesure
Mesure d'utilité
Mesure restrictive de l'UE
Mesure restrictive de l'Union européenne
Mesure restrictive ou sanction de l'UE
Mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne
Mesurer l’ergonomie d’un logiciel
Mesurer l’ergonomie d’une application
Mesurer l’usabilité d’un logiciel
évaluer l’ergonomie d’un logiciel

Übersetzung für "Mesure d'utilité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
analyse d'utilité | calcul d'utilité | mesure d'utilité

Nutzenrechnung


mesures d'encouragement en faveur des maîtres d'ouvrage s'occupant de la construction de logements d'utilité publique

Förderung von gemeinnützigen Bauträgern


mesures d'encouragement en faveur des maîtres d'ouvrage construisant des logements d'utilité publique

gemeinnütziger Wohnungsbau


qui commence à produire son effet, ses effets, le résultat attendu, l'effet visé, escompté (p.ex. une mesure, l'application d'une loi déjà en vigueur) | qui commence à devenir, à s'avérer efficace (utile), à trouver son efficacité (utilité) | qui commence à devenir opérationnel, à remplir correctement ses fonctions spécifiques

Zum Tragen kommen


Mesures d'encouragement en faveur des maîtres d'ouvrage d'utilité publique

Förderung von gemeinnützigen Bauträgern


mesures d'encouragement en faveur des maîtres d'ouvrage s'occupant de la construction de logements d'utilité publique

Förderung von gemeinnützigen Bauträgern


ingénieure spécialité capteurs, instrumentation et mesures | ingénieur spécialité capteurs, instrumentation et mesures | ingénieur spécialité capteurs, instrumentation et mesures/ingénieure spécialité capteurs, instrumentation et mesures

Ingenieur Sensortechnik | Ingenieur Sensortechnik/Ingenieurin Sensortechnik | Ingenieurin Sensortechnik


fabricant de chaussures sur mesure | fabricante de chaussures sur mesure | bottière | fabricant de chaussures sur mesure/fabricante de chaussures sur mesure

Maßschuhmacherin | Maßschuhmacher | Maßschuhmacher/Maßschuhmacherin


mesure restrictive de l'UE [ mesure restrictive de l'Union européenne | mesure restrictive ou sanction de l'UE | mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne ]

restriktive Maßnahme der EU [ Sanktion oder restriktive Maßnahme der EU ]


mesurer l’ergonomie d’une application | mesurer l’usabilité d’un logiciel | évaluer l’ergonomie d’un logiciel | mesurer l’ergonomie d’un logiciel

Software-Gebrauchstauglichkeit bewerten | Software-Gebrauchstauglichkeitsprüfungen durchführen | Software-Gebrauchstauglichkeit messen | Software-Gebrauchstauglichkeitsbewertung vornehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Lorsque les États membres accordent des droits de plantation nouvelle pour des superficies destinées à de nouvelles plantations dans le cadre de mesures de remembrement ou de mesures d’expropriation pour cause d’utilité publique prises en application de la législation nationale, ils garantissent que ces droits ne sont pas accordés pour une superficie supérieure, en termes de culture pure, à 105 % de la superficie viticole qui faisait l’objet des mesures de remembrement ou des mesures d’expropriation pour cause d’utilité publique.

(1) Erteilen die Mitgliedstaaten Neuanpflanzungsrechte für Flächen, die für Neuanpflanzungen bestimmt sind, die im Rahmen der Flurbereinigung oder der Enteignung im öffentlichen Interesse nach einzelstaatlichem Recht durchgeführt werden, so stellen sie sicher, dass diese Rechte nicht für Flächen gewährt werden, die hinsichtlich der Reinkultur mehr als 105 % der Rebfläche haben, die Gegenstand der Flurbereinigung oder der Enteignung im öffentlichen Interesse war.


De telles mesures ont fait depuis longtemps la preuve de leur utilité.

Die Notwendigkeit solcher Maßnahmen wird seit Langem anerkannt.


Le Conseil suivra les progrès réalisés par la Commission pour améliorer l'utilité et l'efficacité de la coopération au développement de la CE et invite la Commission, dans son rapport annuel sur la coopération au développement, à informer le Conseil et le Parlement européen des mesures adoptées.

Der Rat wird die von der Kommission bei der Verbesserung der Effizienz und Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit der EG erzielten Fortschritte weiterverfolgen und ersucht die Kommission, in ihrem Jahresbericht über die Entwicklungszusammenarbeit den Rat und das Europäische Parlament über die ergriffenen Maßnahmen zu unterrichten.


Ces programmes décrivent également les mesures de prévention existantes et évalue l'utilité des exemples de mesures figurant à l'annexe V ou d'autres mesures appropriées.

Diese Programme beschreiben zudem die bestehenden Vermeidungsmaßnahmen und bewerten die Zweckmäßigkeit der in Anhang V angegebenen Beispielsmaßnahmen oder anderer geeigneter Maßnahmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. rappelle à cet égard qu'il condamne les mesures qui entraînent la collecte à grande échelle, systémique et aveugle des données à caractère personnel de personnes innocentes, compte tenu, notamment, des conséquences potentiellement graves sur le droit à un procès équitable, la non-discrimination, le respect de la vie privée et la protection des données, la liberté de la presse, la liberté de pensée et d'expression, ainsi que la liberté de réunion et d'association, et font naître un risque élevé d'utilisation abusive des informations collectées à l'encontre d'adversaires politiques; se déclare profondément dubitatif ...[+++]

7. erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass es Maßnahmen verurteilt hat, die mit einer in gigantischem Ausmaß erfolgten systematischen und pauschalen Erfassung personenbezogener Daten unbescholtener Menschen einhergingen, insbesondere in Anbetracht der möglicherweise gravierenden Auswirkungen auf das Recht auf ein faires Verfahren, das Diskriminierungsverbot, den Schutz der Privatsphäre und den Datenschutz, die Pressefreiheit, die Gedankenfreiheit, das Recht auf freie Meinungsäußerung und auf die Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit, und stellt fest, dass mit derartigen Maßnahmen Informationen in erheblichem Umfang missbräuchlich ve ...[+++]


La Commission a reconnu les bénéfices de l'utilisation de l'empreinte au sol plutôt que de la masse en tant que paramètre de l'utilité, et il serait approprié d'adopter l'empreinte au sol comme paramètre de l'utilité dans le cadre de l'objectif pour 2025 et de permettre aux constructeurs de choisir entre la masse et l'empreinte au sol comme unités de mesure entre 2015 et 2020.

Die Kommission hat festgestellt, dass es gewisse Vorteile bietet, statt der Masse die Fahrzeugstandfläche als Nutzwertparameter zu verwenden. Folglich wäre es sinnvoll, zur Fahrzeugstandfläche als Nutzwertparameter für das Ziel für 2025 überzugehen und es Herstellern zu ermöglichen, zwischen 2015 and 2020 zwischen der Masse und den Maßen der Fahrzeugstandfläche wählen zu können.


Sur la base de cette analyse, il a été conclu que le paramètre de l'utilité utilisé dans la formule pour 2020 devait être la masse, dans la mesure où un changement du paramètre de l'utilité ne permettrait pas d'atteindre l'objectif de sécurité de planification, étant donné que les constructeurs ont déjà entamé leur parcours de mise en conformité avec l'objectif de 2020 sur la base du maintien du paramètre actuel.

Ergebnis der Folgenabschätzung war, dass der Nutzwertparameter für die Formeln für 2020 die Masse sein sollte, da eine Änderung der Nutzwertparameter nicht der Zielsetzung der Planungssicherheit entsprechen würde, weil die Hersteller ihre Planung für die Einhaltung der Anforderungen bis 2020 auf der Grundlage der Weiterführung der geltenden Parameter bereits begonnen haben.


L’intervention de M. Vitorino et le rapport de M. Moraes me semblent tous deux pleinement acceptables au regard de l’avis adopté par la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, qui souligne les points suivants: le retard du Conseil dans l’adoption des instruments législatifs présentés par la Commission pour mettre en œuvre le programme de Tampere, un retard qui, heureusement, a été partiellement rattrapé en décembre avec l’adoption de l’importante directive sur les résidents à long terme; la nécessité de continuer à avoir une vue globale de la politique d’immigration liée à la politique de l’emploi et à la politique d’intégration sociale; l’utilité ...[+++]

Die Ausführungen von Kommissar Vitorino und der Bericht von Herrn Moraes sind meines Erachtens unter Berücksichtigung der vom Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten angenommenen Stellungnahme, in der die folgenden Punkte hervorgehoben werden, voll zustimmungsfähig: der Verzug des Rates bei der Annahme der von der Kommission zur Umsetzung des Tampere-Programms ausgearbeiteten Rechtsinstrumente, der allerdings im Dezember erfreulicherweise durch die Annahme der Richtlinie über die langfristig aufenthaltsberechtigten Personen teilweise aufgeholt wurde; die Notwendigkeit der Beibehaltung eines ...[+++]


Pire encore, aucune mesure de réduction des risques n'a été adoptée, bien que l'utilité de ces mesures soit apparue pour la plupart des substances.

Noch schlimmer ist, dass nicht eine einzige Maßnahme zur Risikoverminderung beschlossen wurde, obwohl nachgewiesen ist, dass derartige Maßnahmen für die meisten dieser Stoffe erforderlich wären.


1. Lorsque des États membres accordent des droits de plantation nouvelle pour des superficies destinées à de nouvelles plantations réalisées dans le cadre de mesures de remembrement ou de mesures d'expropriation pour cause d'utilité publique prises en application de la législation nationale, ils garantissent que ces droits ne sont pas accordés pour une superficie plus étendue, en termes de culture pure, que 105 % de la superficie viticole qui faisait l'objet des mesures de remembrement ou des mesures d'expropriation pour cause d'utili ...[+++]

(1) Erteilen die Mitgliedstaaten Neuanpflanzungsrechte für Flächen, die für Neuanpflanzungen bestimmt sind, die im Rahmen der Flurbereinigung oder der Enteignung im öffentlichen Interesse nach Maßgabe des geltenden innerstaatlichen Rechts durchgeführt werden, so tragen sie dafür Sorge, daß diese Rechte nicht für Flächen gewährt werden, die hinsichtlich der Reinkultur mehr als 105 % der Rebfläche haben, die Gegenstand der Flurbereinigung oder der Enteignung im öffentlichen Interessse war.


w