Les programmes doivent être approuvés par les autorités compétentes et comprendre des mesures telles que la réalisation d'actions incitatives à la structuration du secteur et d'assistance technique , ainsi que l'amélioration génétique du cheptel, l'amélioration technique et des conditions sanitaires des exploitations et de la qualité des produits et l'image des produits locaux, leur industrialisation et commercialisation, la concentration de l'offre artisanale.
Die Programme müssen von den zuständigen Behörden genehmigt worden sein und Maßnahmen umfassen wie z. B. technische Hilfe, Anreize für die Strukturierung des Sektors, die genetische Verbesserung des Viehestands, technische Verbesserungen und Verbesserungen der Hygienebedingungen in den Betrieben, Verbesserung der Qualität der Erzeugnisse und Aufwertung des Ansehens der lokalen Erzeugnisse, die Industrialisierung ihrer Erzeugung, ihre Vermarktung sowie die Bündelung des Angebots handwerklich hergestellter Erzeugnisse.