Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEC III
KPK III
Ministère public II de l'Emmental-Haute-Argovie
Ministère public de l'Emmental-Haute-Argovie
Service régional de juges d'instruction II

Übersetzung für "Ministère public de l'Emmental-Haute-Argovie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ministère public de l'Emmental-Haute-Argovie | Ministère public II de l'Emmental-Haute-Argovie

regionale Staatsanwaltschaft Emmental-Oberaargau | Staatsanwaltschaft II Emmental-Oberaargau


Commission d'examen cantonale de l'Emmental/Haute-Argovie | Commission d'examens de fin d'apprentissage des arts et métiers - arrondissement de l'Emmental-Haute-Argovie | KPK III | Kantonale Prüfungskommission Emmental/Oberaargau | CEC III

Gewerbliche Kreisprüfungskommission Emmental-Oberaargau | KPK III | Kantonale Prüfungskommission Emmental/Oberaargau


arrondissement judiciaire des mineurs de l'Emmental-Haute-Argovie | arrondissement du tribunal des mineurs de l'Emmental-Haute-Argovie

Jugendgerichtskreis Emmental-Oberaargau


inspection scolaire régionale de l'Emmental-Haute-Argovie

regionales Schulinspektorat Emmental-Oberaargau


service régional de juges d'instruction Emmental-Haute-Argovie | service régional de juges d'instruction II

regionales Untersuchungsrichteramt II | Untersuchungsrichteramt Emmental-Oberaargau | Untersuchungsrichteramt II


arrondissement du tribunal des mineurs de l'Emmental-Haute-Argovie

Jugendgerichtskreis Emmental-Oberaargau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[26] Le projet soumis à consultation publique est basé sur: l'évaluation du fonctionnement du système judiciaire; les rapports MCV et les recommandations de la Commission européenne; l'optimisation des tribunaux; les contributions des services spécialisés du ministère de la justice, du Conseil supérieur de la magistrature, du ministère public, de la Haute cour de cassation et de justice, du bureau commercial national, ainsi que de l'administration pénitentiaire nationale.

[26] Der zur öffentlichen Konsultation gestellte Entwurf beruht auf: einer Untersuchung der Funktionsweise der Justiz, den CVM-Berichten und Empfehlungen der Europäischen Kommission, den Bestrebungen zur Optimierung der Arbeitsweise der Gerichte; Anregungen der Fachabteilungen des Justizministeriums, des Obersten Richterrats, der Staatsanwaltschaft, des Obersten Gerichts- und Kassationshofs, des nationalen Handelsbüros und der Zentralverwaltung der Strafvollzugsanstalten.


L'introduction de ce changement a été un succès, grâce à la collaboration efficace des grandes institutions: le ministère de la justice, la Haute cour de cassation et de justice (HCCJ), le CSM, le ministère public et l'Institut national de la magistrature (INM).

Die Reform war erfolgreich, und die wichtigen Staatsorgane (Justizministerium, Oberster Gerichts- und Kassationshof, Oberster Richterrat, Staatsanwaltschaft und Akademie für Richter und Staatsanwälte) haben gemeinsam zu dem guten Ergebnis beigetragen.


L'efficacité de la DNA a entraîné une forte augmentation des décisions de justice et des condamnations dans des affaires de corruption à haut niveau, en particulier depuis 2010[37]. Toutefois, l'efficacité des procédures judiciaires et la cohérence et le caractère dissuasif des arrêts rendus par les tribunaux dans les affaires de corruption à haut niveau n'ont pas été à la hauteur des progrès accomplis au niveau du ministère public.

Die Tätigkeit der DNA führte insbesondere seit 2010 zu einem Anstieg der Zahl der gerichtlichen Entscheidungen und Urteile in Fällen von Korruption auf hoher Ebene.[37] Mit den Fortschritten bei der Strafverfolgung gingen jedoch keine entsprechenden Fortschritte in Bezug auf die Effizienz der Gerichtsverfahren sowie die Einheitlichkeit und abschreckende Wirkung von Gerichtsurteilen in Korruptionsfällen auf hoher Ebene einher.


Ce programme prévoit un appui aux réformes de la police et de la justice et comporte des projets visant à renforcer les capacités de la Cour d'État et du ministère public ou à ériger une prison de haute sécurité.

Mit dem Programm wird die Reform der Polizei und der Justiz durch Projekte unterstützt, die beispielsweise auf den Ausbau der Kapazitäten des Staatsgerichtshofs und der Staatsanwaltschaft oder den Bau eines staatlichen Hochsicherheitsgefängnisses abzielen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14 mars : Rencontre de responsables de haut niveau de la Commission et du ministère des transports en vue de discuter les travaux publics dans le secteur ferroviaire.

14. März: Treffen hochrangiger Beamte der Kommission und des Verkehrsministeriums, bei dem die öffentlichen Arbeiten im Bahnsektor erörtert wurden.


renforcement de la capacité d’organisation et d’administration du système judiciaire (tribunaux, parquets et principaux organes centraux du système judiciaire: ministère de la justice, Haute cour de cassation et de justice, ministère public, direction nationale anticorruption et direction d’investigation sur les infractions en matière de criminalité organisée et de terrorisme) et développement des ressources humaines; amélioration de l’accès à la justice et de la qualité de celle-ci tout en garantissant la transparence et l’intégrité ...[+++]

Stärkung der organisatorischen und administrativen Kapazitäten des Justizsystems (Gerichte, Staatsanwaltschaften und zentrale Einrichtungen der Justiz: Justizministerium, Oberster Gerichts- und Kassationshof, Staatsanwaltschaft, Nationale Antikorruptionsbehörde und Direktion zur Ermittlung von Straftaten der Organisierten Kriminalität und des Terrorismus) und Entwicklung der Humanressourcen Verbesserung des Zugangs zu den Gerichten und der Qualität der Justiz sowie Wahrung der Transparenz und der Integrität innerhalb der Justiz (hauptsächlich auf der Grundlage der nationalen Antikorruptions-Strategie und der begleitenden Maßnahmen) Verbe ...[+++]


Plus particulièrement, les mesures prises par les principales institutions judiciaires et par celles qui sont chargées des questions d'intégrité en vue de lutter contre la corruption à haut niveau ont permis de maintenir une formidable dynamique et se sont traduites parmi les Roumains par une confiance accrue dans leur système judiciaire en général et dans le ministère public spécialisé dans la lutte contre la corruption en particulier.

Das Vorgehen der wichtigen Justiz- und Integritätsbehörden gegen Korruption auf höchster Ebene hat seine beeindruckende Dynamik beibehalten und das Vertrauen der Rumänen in das Justizwesen im Allgemeinen und die Verfolgung von Korruptionsdelikten im Besonderen gestärkt.


Dans l'esprit des engagements pris par l'Ukraine dans le cadre du programme d'association, le Conseil attend de l'Ukraine qu'elle prenne des mesures supplémentaires dans le domaine de la réforme judiciaire, y compris en procédant, en consultation étroite avec le Conseil de l'Europe/la Commission de Venise, à un examen approfondi de la loi sur le fonctionnement du ministère public, du code pénal, du rôle joué par le Haut Conseil de la justice et de la loi sur le système judicaire et le statut des juges, ainsi que dans le domaine d'une réforme de la police.

Der Rat erwartet von der Ukraine, dass sie im Geiste ihrer Zusagen im Rahmen der Assozi­ierungsagenda zusätzliche Schritte im Bereich der Justizreform einleitet, auch durch eine eingehende – in enger Abstimmung mit der Venedig-Kommission des Europarates durch­zuführende – Überprüfung des Gesetzes über die Arbeitsweise der Staatsanwaltschaft, des Strafgesetzbuchs, der Rolle des Obersten Justizrates, der Justizgesetze, der Rechtsstellung von Richtern sowie durch eine Polizeireform.


« La fin d’une enquête de l’OLAF n’est, dans la plupart des cas, que le début des procédures administratives, disciplinaires ou judiciaires au niveau national ou communautaire» précise-t-il aux marges de la Conférence Eurojustice à Dublin, réunion qui fournit aux chefs de services des ministères publics et aux procureurs de haut niveau dans toute l'Europe la possibilité de s'entretenir des questions relatives à la politique, à la gestion et à la déontologie du droit pénal.

„In den meisten Fällen bildet das Ende der OLAF-Untersuchung den Anfang von Verwaltungs-, Disziplinar- oder Gerichtsverfahren auf einzelstaatlicher oder Gemeinschaftsebene", sagte er am Rande der Eurojustice-Konferenz in Dublin, die Leitern von Staatsanwaltschaften aus ganz Europa die Gelegenheit bietet, Fragen auf den Gebieten Politik, Verwaltung und Berufsethos im Strafrechtsbereich zu erörtern.


Justice (47,4 millions d'euros jusqu'en 2004): l'Union, qui contribue dans la plus large mesure à la réforme de la justice et du processus de poursuites judiciaires, a financé ou cofinancé la commission judiciaire indépendante, le haut conseil judiciaire et le haut conseil du ministère public, ainsi que la formation des procureurs.

Verwaltung des Justizwesens (47,4 Mio. € bis zum Jahr 2004): Die EU ist der größte Geber im Zusammenhang mit der Reform des Justizwesens und der Strafverfolgung und hat unter anderem den unabhängigen Justizausschuss, den Hohen Justizrat und den Staatsanwaltschaftsrat sowie die Ausbildung von Staatsanwälten finanziert bzw. kofinanziert.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Ministère public de l'Emmental-Haute-Argovie ->

Date index: 2022-04-21
w