Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hélice réversible
Hélice à pas inversible
Hélice à pas réversible
Inversion du pas de l'hélice
Mise au pas inverse de l'hélice

Übersetzung für "Mise au pas inverse de l'hélice " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
inversion du pas de l'hélice | mise au pas inverse de l'hélice

Rückwärtslauf des Propellers


hélice à pas inversible | hélice à pas réversible | hélice réversible

umkehrbare Luftschraube | unkehrbare Schraube


inversion du pas de l'hélice

Rueckwaertslauf des Propellers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dernier point, mais non des moindres, la coopération régionale doit être au cœur même de la mise en œuvre de la directive-cadre «stratégie pour le milieu marin» et influencer les procédures nationales de mise en œuvre, et non l’inverse.

Nicht zuletzt muss die regionale Zusammenarbeit im Mittelpunkt der Umsetzung der MSRR stehen und nationale Umsetzungsprozesse beeinflussen, statt umgekehrt.


À l’inverse, il n’est normalement jamais possible de constituer un dossier complet dans le cas des autorisations de mise sur le marché accordées dans des circonstances exceptionnelles.

Demgegenüber wird es in der Regel nicht möglich sein, vollständige Unterlagen für in Ausnahmefällen erteilte Zulassungen vorzulegen.


4. En cas de réponse affirmative à la deuxième question, la même décision de la Commission européenne est-elle compatible avec l'article 108, § 3, du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne si elle est interprétée comme considérant que l'aide d'Etat en cause a été mise à exécution avant le 3 mars 2011 ou le 1 avril 2011 ou à l'une de ces deux dates ou, inversement, si elle est interprétée comme considérant que l'aide d'Etat en cause a été mise à exécution à une ...[+++]

4. Ist - falls die zweite Frage bejahend beantwortet wird - derselbe Beschluss der Europäischen Kommission vereinbar mit Artikel 108 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, wenn er dahin ausgelegt wird, dass darin davon ausgegangen wird, dass die fragliche staatliche Beihilfe vor dem 3. März 2011 oder dem 1. April 2011 oder an einem dieser beiden Daten zur Durchführung gebracht wurde, oder umgekehrt, wenn er dahin ausgelegt wird, dass darin dav ...[+++]


a) qu'à cet égard, certains réclamants estiment que le nombre d'emplois qu'offre la carrière, tant actuellement qu'à l'issue de la mise en oeuvre des extensions projetées, ne constitue pas une motivation acceptable pour le projet de révision du plan de secteur (trop peu nombreux à échelle de la région de Durbuy que pour constituer un bénéfice, peu spécialisés que pour devoir être conservés, d'autres activités à nombre égal d'emplois généreraient moins de nuisances, etc.); qu'inversement ...[+++]

a) Dass in dieser Hinsicht manchen Beschwerdeführern zufolge die Anzahl der durch den Steinbruch geschaffenen Stellen, sowohl zurzeit als auch nach der Inbetriebnahme der geplanten Erweiterungen, keinen akzeptablen Grund für den Entwurf zur Revision des Sektorenplans darstelle (zu wenig auf Ebene der Gegend von Durbuy, um einen Nutzen zu bringen, zu wenig spezialisiert, um erhalten werden zu müssen, andere Tätigkeiten mit der ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. En cas de réponse affirmative à la deuxième question, la même décision de la Commission européenne est-elle compatible avec l'article 108, § 3, du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne si elle est interprétée comme considérant que l'aide d'Etat en cause a été mise à exécution avant le 3 mars 2011 ou le 1 avril 2011 ou à l'une de ces deux dates ou, inversement, si elle est interprétée comme considérant que l'aide d'Etat en cause a été mise à exécution à une ...[+++]

4. Ist - falls die zweite Frage bejahend beantwortet wird - derselbe Beschluss der Europäischen Kommission vereinbar mit Artikel 108 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, wenn er dahin ausgelegt wird, dass darin davon ausgegangen wird, dass die fragliche staatliche Beihilfe vor dem 3. März 2011 oder dem 1. April 2011 oder an einem dieser beiden Daten zur Durchführung gebracht wurde, oder umgekehrt, wenn er dahin ausgelegt wird, dass darin dav ...[+++]


Considérant que le conseil communal d'Ottignies-Louvain-la-Neuve relève également que la densité des logements retenue par le Gouvernement wallon est deux fois plus importante que celle qui a été mise en oeuvre dans le quartier de Lauzelle, plus proche du centre de Louvain-la-Neuve; qu'une telle densité ne pourra être atteinte qu'en augmentant le gabarit des constructions en hauteur dans la nouvelle zone, ce qui aura pour effet d'invers ...[+++]

In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Ottignies-Louvain-la-Neuve ebenfalls feststellt, dass die von der Wallonischen Regierung festgehaltene Wohnungsdichte zweimal größer ist als diejenige, die im Viertel Lauzelle erreicht wurde, welches sich aber näher zur Stadtmitte befindet; dass eine solche Wohnungsdichte nur erreicht werden kann, indem man in dem neuen Gebiet höhere Gebäude baut, was die Morphologie des geplanten urbanen ...[+++]


Art. 46. Les membres concernés du Gouvernement wallon sont habilités à transférer des programmes du budget les crédits nécessaires à la mise en oeuvre du Commissariat général au Tourisme vers le programme 08 de la division organique 09 (sauf l'AB 11.12 qui provient du programme 10.01) et inversement.

Art. 46 - Die betroffenen Mitglieder der Wallonischen Regierung sind dazu berechtigt, aus den Haushaltsprogrammen die notwendigen Mittel für die Errichtung des Generalkommissariats für Tourismus auf das Programm 08 des Organisationsbereichs 09 (mit Ausnahme der Basiszuwendung 11.12 aus dem Programm 10.01) und umgekehrt zu übertragen.


En plus du document d'autorisation de mise en service, formulaire 1 de l'EASA ou équivalent, les informations suivantes concernant tout élément d'aéronef installé (moteur, hélice, module de motorisation ou élément d'aéronef à durée de vie limitée) doivent être inscrites dans le livret moteur ou hélice, la fiche d'entretien de module de motorisation ou d'élément d'aéronef à durée de vie limitée, approprié:

Zusätzlich zur genehmigten Freigabebescheinigung, EASA-Formblatt 1 oder einer gleichwertigen Bescheinigung, müssen die folgenden, für alle eingebauten Komponenten (Motor, Propeller, Motorbaugruppe oder Komponente mit Lebensdauerbegrenzung) relevanten Angaben in das jeweilige Motor- oder Propeller-Betriebstagebuch, das Betriebsblatt für die Motorbaugruppe oder für Komponenten mit Lebensdauerbegrenzung aufgenommen werden:


Il est également essentiel d'assurer une meilleure articulation de la politique économique, de la politique de l'emploi et de la politique sociale, en particulier pour garantir que la modernisation de l'économie s'accompagnera de la mise en oeuvre des stratégies de lutte contre la pauvreté ou inversement.

Es kommt auch auf eine sinnvollere Verbindung von wirtschafts-, beschäftigungs- und sozialpolitischen Maßnahmen an, insbesondere, um sicherzustellen, dass die Modernisierung der Wirtschaft mit den Strategien zur Amutsbekämpfung synchron verläuft und umgekehrt.


L'installation de propulsion du bateau (hélices, roues, etc.) doit pouvoir être mise en marche, arrêtée ou inversée d'une façon sûre et rapide (1) no E/ECE/626.

Der Schiffsantrieb (Schrauben, Räder usw.) muß zuverlässig und rasch in Gang gesetzt, gestoppt und umgesteuert werden können (1) Nr. E/ECE/626.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Mise au pas inverse de l'hélice ->

Date index: 2023-02-12
w