Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directives touchant les commissions
Exploitation avec surveillance
Exploitation non assistée
Fonctions automatiques
Fonctions autonomes
Fonctions d'exploitation sans surveillance
Mode d'exploitation
Mode d'exploitation
Mode d'exploitation sans surveillance
Régime d'exploitation
Surveillant de l’exploitation de pipelines
Surveillante de l’exploitation de pipelines
Surveiller le plan quotidien d’exploitation des trains
Sélecteur de mode d'exploitation
Sélecteur de mode de fonctionnement

Übersetzung für "Mode d'exploitation sans surveillance " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mode d'exploitation sans surveillance

Betriebsart ohne Überwachung


exploitation non assistée | fonctions automatiques | fonctions autonomes | fonctions d'exploitation sans surveillance

unbedienter Betrieb




surveillant de l’exploitation de pipelines/surveillante de l’exploitation de pipelines | surveillante de l’exploitation de pipelines | opérateur d’installations de pompage et de pipelines/opératrice d’installations de pompage et de pipelines | surveillant de l’exploitation de pipelines

Pumpenbediener | Pumpenbedienerin | Pipelinebediener/Pipelinebedienerin | Pipelineingenieur


sélecteur de mode de fonctionnement | sélecteur de mode d'exploitation

Betriebsartenwahlschalter


surveiller le plan quotidien d’exploitation des trains

täglichen Zugbetriebsplan überwachen


mode d'exploitation (1) | régime d'exploitation (2)

Betriebsart


Directives touchant l'institution et le mode de travail des commissions extra-parlementaires ainsi que la surveillance à exercer sur elles | Directives touchant les commissions

Richtlinien für die Bestellung, Arbeitsweise und Kontrolle von ausserparlamentarischen Kommissionen | Kommissions-Richtlinien


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. R.389/5. § 1. En ce qui concerne les redevables soumis à la taxe sur les charges environnementales générées par les exploitations agricoles, le Département de l'Environnement et de l'Eau de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie adresse à la S.P.G.E. par mode de communication électronique une liste annuelle des redevables et de leurs coordonnées.

Art. R.389/5 - § 1 - Was die Abgabepflichtigen betrifft, die der Abgabe für die durch landwirtschaftliche Betriebe verursachten Umweltbelastungen unterliegen, übermittelt die Abteilung Umwelt und Wasser der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt des öffentlichen Dienstes der Wallonie der Öffentlichen Gesellschaft für Wasserbewirtschaftung (S.P.G.E.) auf elektronischem Wege eine jährliche Auflistung der Abgabepflichtigen samt deren Kontaktdaten.


La législation de l'UE concernant l'interopérabilité ferroviaire doit être appliquée dans tous les États membres pour que les exploitants ferroviaires puissent offrir des services dans toute l'Europe, permettant ainsi de renforcer la compétitivité du secteur ferroviaire par rapport à d'autres modes de transport et de transférer une part du trafic marchandises vers des modes de transport plus sûrs et plus écologiques.

Die EU-Vorschriften zur Interoperabilität im Schienenverkehr müssen in allen Mitgliedstaaten angewandt werden, damit Eisenbahnunternehmen in der Lage sind, ihre Dienste in ganz Europa anzubieten , und der Schienenverkehr besser mit anderen Verkehrsmitteln konkurrieren und der Gütertransport auf sichere und umweltfreundlichere Transportmittel umgestellt werden kann.


Le satellite Sentinelle 1A est exploité en quatre modes d’imagerie de différentes résolutions (allant jusqu’à une précision de 10 m) et couvertures (pouvant atteindre 250 km), qui permettent une surveillance fiable et répétée de zones très étendues.

Sentinel 1A erfasst in vier Abbildungsmodi mit bis zu 10 m Auflösung einen Umkreis von maximal 250 km und ermöglicht zuverlässig und nachhaltig eine weiträumige Umweltbeobachtung. Sentinel 1A ist so vorprogrammiert, dass hochauflösende Bilder der Landmassen, Küstenzonen und Schifffahrtsrouten auf den Weltmeeren geliefert werden.


La conception, la construction, l’exploitation, la surveillance et la fermeture d’une centrale nucléaire, ainsi que l’élaboration des lois s’y rapportant, sont toutes des activités humaines.

Der Entwurf, der Bau, der Betrieb, die Kontrolle und die Stilllegung eines Kraftwerks und das Erlassen entsprechender Gesetze sind alles menschliche Tätigkeiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2005, dans l'Union européenne à 25 États membres, environ 6 millions d'hectares ont été exploités selon le mode de production biologique ou ont été convertis au mode de production biologique.

Im Jahr 2005 wurden in der aus 25 Mitgliedstaaten bestehenden Europäischen Union rund 6 Mio. ha ökologisch bewirtschaftet oder auf ökologische Erzeugung umgestellt.


(4 bis) D'après le comité scientifique de la CICTA, le niveau des captures de thon rouge qui est atteint aujourd'hui ne pourra être maintenu à long terme avec le mode actuel d'exploitation des ressources, aussi l'Union européenne doit-elle proposer d'urgence à la CICTA des mesures de régénération du stock, y compris un plan de reconstitution, si nécessaire, ainsi que des mesures de surveillance qui contribuent à remédier tant au problème de la surpêche ...[+++]

(4a) Laut Gutachten des wissenschaftlichen Ausschusses der ICCAT sind die Fangmengen an Rotem Thun, wenn die Fischbewirtschaftung in derselben Weise weiterbetrieben wird, auf Dauer nicht haltbar, weshalb die Europäische Union der ICCAT dringend Maßnahmen zur Wiederherstellung der Bestände vorschlagen muss, was gegebenenfalls auch einen Wiederauffüllungsplan beinhaltet sowie Kontrollmaßnahmen, die sowohl zur Lösung des Problems der Überfischung wie auch des Problems der Falscherklärungen von Fängen beitragen.


Les systèmes d'interface homme-machine doivent permettre l'introduction progressive de nouveaux concepts d'exploitation agréés et validés ainsi qu'une automatisation accrue, de manière à faire en sorte que les tâches attribuées au personnel de contrôle restent compatibles avec les capacités humaines, aussi bien en mode d'exploitation normal qu'en mode d'exploitation dégradé.

Mensch-Maschine-Schnittstellensysteme haben die schrittweise Einführung neuer, vereinbarter und validierter Betriebskonzepte und eine verstärkte Automatisierung so einzubeziehen, dass die den Lotsen übertragenen Aufgaben sowohl unter normalen als auch unter verschlechterten Betriebsbedingungen mit der menschlichen Leistungsfähigkeit vereinbar bleiben.


La conception, la construction, la maintenance et l'exploitation des systèmes de traitement des données de surveillance doivent permettre d'atteindre des niveaux de sécurité élevés, aussi bien en mode nominal qu'en mode dégradé, en vue de réduire le nombre d'accidents ou d'incidents potentiellement dangereux imputables à la surveillance pour toutes les phases de vol et pour la totalité du réseau européen de gestion du trafic aérien ...[+++]

Bei der Konstruktion, Herstellung und Instandhaltung und dem Betrieb von Systemen für Überwachungsdatenverarbeitung ist ein hohes Sicherheitsniveau sowohl unter Nennbetriebsbedingungen als auch verschlechterten Betriebsbedingungen einzuhalten, um die Zahl der Unfälle und potenziell gefährlichen Störungen, die durch die Überwachung bedingt sind, für alle Flugphasen und das gesamte europäische Flugverkehrsmanagementnetz zu verringern.


- introduction et maintien du "mode d'exploitation biologique", dans les mêmes secteurs que le mode d'exploitation intégré-contrôlé.

- Einführung oder Beibehaltung der "ökologischen Wirtschaftsweise" in denselben Sektoren, für die auch die "integriert kontrollierte Wirtschaftsweise" vorgesehen ist.


Il convient à cet égard d'examiner la possibilité d'une aide financière de la Communauté; - les pouvoirs publics doivent appliquer au financement des investissements des principes d'imputation des coûts identiques dans les différents modes de transport et assurer une meilleur complémentarité entre ces modes de transport; 2 Voir "Ensuring the right Balance" - les gouvernements et les pouvoirs publics doivent s'abstenir de toute ingérence, pour des raisons non-commerciales, dans l'exploitation des transporteurs a ...[+++]

In diesem Zusammenhang wäre eine finanzielle Unterstützung durch die Gemeinschaft zu prüfen. - Bei der Finanzierung von Investitionen in unterschiedliche Verkehrsträger sollten die staatlichen Behörden gleiche Kostenanrechnungsprinzipien zugrunde legen und die Komplementarität der verschiedenen Verkehrsträger verbessern - Regierungen und staatliche Behörden sollten sich nichtkommerzieller Eingriffe in den Betrieb von Luftverkehrsgesellschaften enthalten.


w