Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide à la balance des paiements
Commission des moyens d'enseignement
Concours financier à moyen terme
Concours à la BdP
Concours à la balance des paiements
Concours à moyen terme
Demande de concours
Gérer les buts fixés à moyen terme
Gérer les buts à moyen terme
Gérer les objectifs fixés à moyen terme
Gérer les objectifs à moyen terme
Gérer un traumatisme par des moyens chirurgicaux
Imprégnatrice
Kommission für Lehrplan- und Lehrmittelfragen
LPLMK
Lehrmittelkommission
Liquide d'imprégnation
Moyen d'imprégnation
Octroi de concours
Ouvrier à l'imprégnation du bois
Ouvrière à l'imprégnation du bois
Planifier des buts fixés à moyen et à long terme
Planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme
Planifier des objectifs à moyen et à long terme
Produit d'imprégnation
Prévoir des objectifs à moyen et à long terme
Soutien à la balance des paiements
Substance d'imprégnation
Suppression de concours

Übersetzung für "Moyen d'imprégnation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
moyen d'imprégnation | produit d'imprégnation

Imprägnierungsmittel | Tränkungsmittel


imprégnatrice | machine à imprégner par pression-imprégnation avec égalisation par rouleaux

Zweiwalzen-Imprägnierwerk


liquide d'imprégnation | substance d'imprégnation

Imprägniermasse | Imprägnierstoff


gérer les buts à moyen terme | gérer les buts fixés à moyen terme | gérer les objectifs à moyen terme | gérer les objectifs fixés à moyen terme

mittelfristige Zielsetzungen bewältigen | mittelfristige Zielvorgaben anstreben | mittelfristige Ziele erreichen | mittelfristige Ziele verwirklichen


planifier des buts fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs à moyen et à long terme | prévoir des objectifs à moyen et à long terme

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen


ouvrier à l'imprégnation du bois | ouvrière à l'imprégnation du bois

Holzimprägnierungsarbeiter | Holzimprägnierungsarbeiterin


concours à la balance des paiements [ aide à la balance des paiements | concours à la BdP | concours à moyen terme | concours financier à moyen terme | demande de concours | octroi de concours | soutien à la balance des paiements | suppression de concours ]

Zahlungsbilanzhilfe [ mittelfristiger finanzieller Beistand | Zahlungsbilanzunterstützung | Zuschussgewährung ]


moyens TED moyens informatiques moyens informatiques modernes. Nous offrons une formation à l'emploi demoyens... moyens techniques d'appui (informatique)

EDV-Hilfsmittel


commission des moyens d'enseignement et des plans d'études de l'école obligatoire dans la partie germanophone | commission des moyens d'enseignement | Kommission für Lehrplan- und Lehrmittelfragen | Lehrmittelkommission | commission des moyens d'enseignement et des plans d'études de l'école obligatoire pour la partie germanophone | Kommission für Lehrplan- und Lehrmittelfragen der deutschsprachigen Volksschule | LPLMK

LPLMK | Kommission für Lehrplan- und Lehrmittelfragen | Kommission für Lehrplan- und Lehrmittelfragen der deutschsprachigen Volksschule | Lehrmittelkommission


gérer un traumatisme par des moyens chirurgicaux

Traumata mit chirurgischen Mitteln behandlen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par le quatrième moyen d’annulation, les requérants soutiennent que la décision attaquée est, de même, contraire aux principes généraux reconnus du droit qui imprègnent le droit de l’Union européenne et notamment au principe selon lequel nul ne saurait se prévaloir de ses propres turpitudes pour obtenir un avantage et/ou légaliser le caractère fautif et/ou illégal de son comportement.

Der angefochtene Beschluss verstoße auch gegen die allgemein anerkannten Rechtsgrundsätze des Unionsrechts sowie den Grundsatz, wonach niemand sich auf seine eigenen Unterlassungen berufen könne, um daraus einen Nutzen zu ziehen und/oder ein ungerechtes und/oder rechtswidriges Verhalten zu rechtfertigen.


Par le quatrième moyen d’annulation, le requérant soutient que la décision attaquée est, de même, contraire aux principes généraux reconnus du droit qui imprègnent le droit de l’Union européenne et notamment au principe selon lequel nul ne saurait se prévaloir de ses propres turpitudes pour obtenir un avantage et/ou légaliser le caractère fautif et/ou illégal de son comportement.

Der angefochtene Beschluss verstoße auch gegen die allgemein anerkannten Rechtsgrundsätze des Unionsrechts sowie den Grundsatz, wonach niemand sich auf seine eigenen Unterlassungen berufen könne, um daraus einen Nutzen zu ziehen und/oder ein ungerechtes und/oder rechtswidriges Verhalten zu rechtfertigen.


Par le quatrième moyen d’annulation, les requérantes soutiennent que la décision attaquée est, de même, contraire aux principes généraux reconnus du droit qui imprègnent le droit de l’Union européenne et notamment au principe selon lequel nul ne saurait se prévaloir de ses propres turpitudes pour obtenir un avantage et/ou légaliser le caractère fautif et/ou illégal de son comportement.

Der angefochtene Beschluss verstoße auch gegen die allgemein anerkannten Rechtsgrundsätze des Unionsrechts sowie den Grundsatz, wonach niemand sich auf seine eigenen Unterlassungen berufen könne, um daraus einen Nutzen zu ziehen und/oder ein ungerechtes und/oder rechtswidriges Verhalten zu rechtfertigen.


Il nous faut imprégner le conflit au Moyen-Orient de l’esprit du processus euro-méditerranéen, de coopération, de solidarité, de dialogue entre les cultures et les peuples, afin d’établir et de maintenir la paix.

Der Nahost-Konflikt muss durchdrungen werden vom Geist des Europa-Mittelmeer-Prozesses, von Zusammenarbeit, von Solidarität und vom Dialog zwischen Kulturen und Völkern, um den Frieden herzustellen und zu erhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
une imprégnation chimique sous pression appropriée au moyen d'un produit approuvé selon la procédure prévue à l'article 18, paragraphe 2.

sachgerechte Kesseldrucktränkung mit einem nach dem Verfahren des Artikels 18 Absatz 2 zugelassenen Erzeugnis.


a subi une imprégnation chimique sous pression appropriée au moyen d'un produit approuvé selon la procédure prévue à l'article 18, paragraphe 2.

einer sachgerechten Kesseldrucktränkung mit einem nach dem Verfahren des Artikels 18 Absatz 2 zugelassenen Erzeugnis unterzogen worden ist.


Dernière observation : la question de l’égalité entre les sexes imprègne l’ensemble de l’agenda social, aussi bien quant à l’approche politique que quant au contenu et aux moyens.

Dies hat nach meinem Dafürhalten den Abgleich der nationalen Besonderheiten und eine Agenda ermöglicht, die vor allem nicht nur ehrgeizig, sondern auch durchführbar und effizient ist. Und meine letzte Bemerkung: Die Frage der Gleichstellung der beiden Geschlechter durchzieht sowohl hinsichtlich des politischen Konzepts als auch in Bezug auf den Inhalt und die Mittel die gesamte sozialpolitische Agenda.


w