Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mécanisme d'enquête conjoint OIAC-ONU

Übersetzung für "Mécanisme d'enquête conjoint OIAC-ONU " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mécanisme d'enquête conjoint de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et de l'Organisation des Nations unies | mécanisme d'enquête conjoint OIAC-ONU

Gemeinsamer Untersuchungsmechanismus | Gemeinsamer Untersuchungsmechanismus der Organisation für das Verbot chemischer Waffen und der Vereinten Nationen | Gemeinsamer Untersuchungsmechanismus der OVCW und der Vereinten Nationen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. souligne la nécessité d'établir les responsabilités pour l'ensemble des violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international; note qu'au vu de la déclaration de la MANUL, de nombreuses violations et exactions commises en Libye relèvent de la compétence de la CPI, et demande de doter cette dernière des ressources politiques, logistiques et financières pour lui permettre d'enquêter sur ces crimes; est d'avis qu'un renforcement des mécanismes de responsabilisation au niveau international peut dissuader les milices ...[+++]

4. betont, dass alle Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts geahndet werden müssen; weist auf die Erklärung der UNSMIL hin, dass viele der in Libyen begangenen Verletzungen und Missbräuche in die Zuständigkeit des IStGH fallen, und fordert, dass dem IStGH die politischen, logistischen und finanziellen Ressourcen zur Verfügung gestellt werden, damit er diese Verbrechen untersuchen kann; glaubt, dass eine Stärkung der internationalen Mechanismen der Rechenschaftspflicht die Milizen davon abhalten kann, weitere Missbräuche und Verletzungen zu begehen, und fordert, die Einrichtung einer Untersuchungskommission der ...[+++]


12. rappelle la déclaration de la Coordinatrice spéciale de la Mission conjointe des Nations Unies et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC-ONU), selon laquelle 96 % des armes chimiques syriennes ont été détruites; demande à ce que les armes restantes soient désactivées, conformément à ce que prévoit le cadre pour l'élimination des armes chimiques syriennes;

12. verweist auf die Erklärung des VN- und OVCW-Sonderkoordinators, der erklärte, dass 96% der syrischen Chemiewaffen zerstört wurden; fordert, dass die verbleibenden Waffen gemäß dem Rahmen zur Beseitigung der syrischen Chemiewaffen deaktiviert werden;


Les résultats positifs obtenus avec l'opération Atalanta devraient nous inspirer pour mener des opérations similaires contre les contrebandiers en Méditerranée; Europol, Frontex, BEA et EUROJUST se réuniront régulièrement et travailleront en étroite collaboration pour recueillir des informations sur les modes opératoires des contrebandiers, afin de retracer leurs fonds et d'aider dans leur enquête; EASO va déployer des équipes en Italie et en Grèce pour le traitement conjoint des demandes d'asile; Les États membres devront veiller ...[+++]

Die EU-Kommission erhofft sich davon ähnliche Erfolge wie bei der Operation Atalanta. EUROPOL, FRONTEX, EASO und EUROJUST werden regelmäßig zusammenkommen und eng zusammenarbeiten, um Informationen über die Vorgehensweisen der Schleuser zu sammeln, Finanzströme zu verfolgen und bei den Ermittlungen zu helfen. EASO soll in Italien und Griechenland Teams für die gemeinsame Bearbeitung von Asylanträgen aufstellen. Die Mitgliedstaaten sollen sicherstellen, dass die Fingerabdrücke aller Migranten erfasst werden. Es sollen Optionen für ein Verfahren zur Verteilung der Flüchtlinge in Notfallsituationen geprüft werden. Einführung eines EU-weiten ...[+++]


49. invite la Commission à appliquer un mécanisme de comparaison des prix pour repérer et éviter la surfacturation et à refuser les coûts indirects supplémentaires découlant de la sous-traitance, situation dont deux cas ont été relevés par la Cour; demande à la Commission de s'associer aux Nations unies pour mener des enquêtes conjointes en cas de doutes sur la crédibilité de projets;

49. fordert die Kommission auf, einen Kostenvergleichsmechanismus anzuwenden, um Fälle zu ermitteln bzw. zu vermeiden, in denen ein zu hoher Betrag in Rechnung gestellt wird, und die Abrechnung zusätzlicher indirekter Kosten, die sich aus einer Vergabe von Unteraufträgen ergeben, wie es der Rechnungshof in zwei Fällen festgestellt hat, nicht zu genehmigen; fordert die Kommission auf, gemeinsam mit den VN Untersuchungen anzustellen, wenn Zweifel an der Glaubwürdigkeit eines Projekts bestehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. invite la Commission à appliquer un mécanisme de comparaison des prix pour repérer et éviter la surfacturation et à refuser les coûts indirects supplémentaires découlant de la sous-traitance, situation dont deux cas ont été relevés par la Cour; demande à la Commission de s'associer aux Nations unies pour mener des enquêtes conjointes en cas de doutes sur la crédibilité de projets;

49. fordert die Kommission auf, einen Kostenvergleichsmechanismus anzuwenden, um Fälle zu ermitteln bzw. zu vermeiden, in denen ein zu hoher Betrag in Rechnung gestellt wird, und die Abrechnung zusätzlicher indirekter Kosten, die sich aus einer Vergabe von Unteraufträgen ergeben, wie es der Rechnungshof in zwei Fällen festgestellt hat, nicht zu genehmigen; fordert die Kommission auf, gemeinsam mit den VN Untersuchungen anzustellen, wenn Zweifel an der Glaubwürdigkeit eines Projekts bestehen;


7. demande une enquête approfondie du mécanisme conjoint de vérification élargi sur l'origine des bombes et des tirs de mortier qui frappent le Rwanda depuis le territoire voisin de la RDC; demande davantage de transparence et de régularité dans les rapports du mécanisme conjoint;

7. fordert, dass der Erweiterte gemeinsame Verifikationsmechanismus (EJVM) eine eingehende Untersuchung mit dem Ziel durchführt, die Quellen der Mörsergranaten und Bomben, mit denen das benachbarte Ruanda vom Gebiet der Demokratischen Republik Kongo aus beschossen wird, zu ermitteln; fordert, dass die Berichte des EJVM transparenter sind und mit größerer Regelmäßigkeit erstellt werden;


Dans d'autres cas présentant une dimension transfrontière, les autorités de contrôle concernées pourraient se prêter mutuellement assistance et mener des enquêtes conjointes sur une base bilatérale ou multilatérale, sans actionner le mécanisme de contrôle de la cohérence.

In anderen Fällen von grenzübergreifender Relevanz können die betroffenen Aufsichtsbehörden auf bilateraler oder multilateraler Ebene Amtshilfe leisten und gemeinsame Untersuchungen durchführen, ohne auf das Kohärenz-Verfahren zurückzugreifen.


Elle établirait également des mécanismes efficaces de coopération en temps réel pour instruire et poursuivre les infractions aux obligations prévues par la directive, en renforçant l'obligation pour les autorités compétentes de s'assister mutuellement, d'échanger des informations et de faciliter des enquêtes conjointes.

Darüber hinaus soll sie greifende Mechanismen für die Zusammenarbeit bei Ermittlung und Verfolgung von Richtlinienverstößen schaffen und die Pflichten der zuständigen Behörden zur gegenseitigen Amtshilfe, zum Informationsaustausch und zur Erleichterung gemeinsamer Ermittlungen aktualisieren.


augmenter son aide humanitaire, sur le plan tant financier que logistique; proposer à l'UA d'envoyer une équipe d'experts civils et militaires dans la région afin d'examiner de toute urgence le meilleur moyen de renforcer le soutien fourni à la mission d'observation de l'UA, y compris la force de protection; continuer à tenter de convaincre le gouvernement soudanais et les deux mouvements rebelles qu'il est urgent de satisfaire aux demandes exposées dans les conclusions du Conseil du 12 juillet 2004; continuer à participer activement au processus de négociations politiques; continuer à coopérer étroitement avec l'ONU, l'UA et les États-Unis; continuer à soutenir les efforts déployés par l'ONU, notamment par le Représentant spécial de s ...[+++]

ihre humanitäre Unterstützung in finanzieller und logistischer Hinsicht verstärken; der AU anbieten, ein ziviles und militärisches Expertenteam in die Region zu entsenden, das vordringlich bewerten soll, wie die AU-Beobachtermission einschließlich der Schutztruppe am besten weiter unterstützt werden kann; die Regierung Sudans und die beiden Rebellenbewegungen weiterhin nachdrücklich darauf hinweisen, dass die in den Schlussfolgerungen des Rates vom 12. Juli 2004 enthaltenen Forderungen dringend erfüllt werden müssen; weiterhin aktiv am Prozess der politischen Verhandlungen teilnehmen; mit den VN, der AU und den USA weiter eng zusammenarbeiten; die Bemühungen der VN, einschließlich der Bemühungen des Sonderbeauftragten des VN-Generalse ...[+++]


Il a appuyé sans réserve l'appel du Conseil de paix et de sécurité de l'UA invitant le Rwanda et la RDC à coopérer pleinement avec l'ONU et l'UA pour que le mécanisme conjoint de vérification soit mis en œuvre rapidement.

Er unterstützt in vollem Umfang den Appell des Friedens- und Sicherheitsrates (PSC) der AU an Ruanda und die DRK, mit den Vereinten Nationen und der AU im Hinblick auf eine zügige Inbetriebnahme des Gemeinsamen Überprüfungsmechanismus uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Mécanisme d'enquête conjoint OIAC-ONU ->

Date index: 2024-04-13
w