Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M3C
MCC
MCCC
MCS
Modèle des couts standards
Méthode d'allocation complète des coûts
Méthode d'amortissement des coûts
Méthode d'amortissement des coûts
Méthode de l'Amortized Cost
Méthode de l'Amortized Cost
Méthode des couts standardisés
Méthode des coûts cibles
Méthode des coûts stables
Méthode du calcul des coûts caractéristiques
Méthode linéaire d'amortissement des coûts
Méthode scientifique d'amortissement des coûts
SCM

Übersetzung für "Méthode d'amortissement des coûts " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
méthode d'amortissement des coûts | méthode de l'Amortized Cost

Amortized Cost-Methode | Kostenamortisations-Methode


méthode d'amortissement des coûts (1) | méthode de l'Amortized Cost (2)

Kostenamortisations-Methode (1) | Amortized Cost-Methode (2)


méthode scientifique d'amortissement des coûts

wissenschaftliche Kostenamortisation-Methode


méthode linéaire d'amortissement des coûts

lineare Kostenamortisations-Methode


méthode scientifique d'amortissement des coûts

wissenschaftliche Kostenamortisations-Methode


méthode linéaire d'amortissement des coûts

lineare Kostenamortisations-Methode


méthode des coûts stables | M3C | MCCC | MCS | méthode du calcul des coûts caractéristiques

Feature Costing


modèle des couts standards | méthode des couts standardisés | SCM

SCM (nom neutre) | SKM (nom neutre) | Standardkostenmodell (nom neutre)


méthode des coûts cibles | MCC

Target costing | Zielkostenrechnung


méthode d'allocation complète des coûts

Verfahren der Vollkostenrechnung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(43) Afin de tenir compte des spécificités des fonds VLC, ces derniers doivent être autorisés à mesurer leur valeur liquidative constante par part ou par action selon la méthode comptable de l'amortissement du coût.

(43) Um den Besonderheiten von CNAV-Geldmarktfonds Rechnung zu tragen, müssen diese Fonds den konstanten Nettoinventarwert pro Anteil auch anhand der fortgeführten Anschaffungskosten bestimmen dürfen.


(43) Afin de tenir compte des spécificités des fonds VLC, ces derniers doivent être autorisés à mesurer leur valeur liquidative constante par part ou par action selon la méthode comptable de l'amortissement du coût.

(43) Um den Besonderheiten von CNAV-Geldmarktfonds Rechnung zu tragen, müssen diese Fonds den konstanten Nettoinventarwert pro Anteil auch anhand der fortgeführten Anschaffungskosten bestimmen dürfen.


La perte de revenus est calculée sur la base des données financières de l'entreprise concernée [résultat avant intérêts et impôts (EBIT), amortissements et coûts de la main-d'œuvre liés uniquement à l'établissement touché par la calamité naturelle] en comparant les données financières des six mois qui suivent la survenance de la calamité avec la moyenne de trois années choisies parmi les cinq années qui ont précédé la survenance de la calamité (en excluant les deux années correspondant respectivement aux meilleurs ...[+++]

Die Einkommenseinbuße wird auf der Grundlage der Finanzdaten des betroffenen Unternehmens (Gewinn vor Zinsen und Steuern (EBIT), Abschreibungs- und Arbeitskosten ausschließlich in Bezug auf die von der Naturkatastrophe betroffene Betriebsstätte) berechnet, indem die Finanzdaten für die sechs Monate unmittelbar nach der Naturkatastrophe mit dem Durchschnitt von drei Jahren verglichen werden, die unter den fünf Jahren vor der Naturkatastrophe (unter Ausschluss des Jahres mit dem besten und des Jahres mit dem schlechtesten Finanzergebnis) ausgewählt werden; die Einkommenseinbuße wird für denselben Sechsmonatszeitraum des Jahres berechnet.


En vertu de l'article 7.1.4/1, § 4, du même décret, le Gouvernement flamand doit au moins tenir compte, lorsqu'il arrête cette méthode, d'un certain nombre de paramètres, à savoir les coûts d'investissement, le délai d'amortissement, les coûts de combustible et le prix de l'électricité.

Aufgrund von Artikel 7.1.4/1 § 4 desselben Dekrets muss die Flämische Regierung bei der Festlegung dieser Methode zumindest eine Reihe von Parametern berücksichtigen, darunter die Investitionskosten, den Abschreibungszeitraum, die Brennstoffkosten und den Elektrizitätspreis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre rapporteur propose dès lors de différencier les taux de remboursement non seulement par type d'activité (recherche et développement/activités proches du marché), comme la proposition actuelle le prévoit, mais aussi par méthode de calcul (coûts directs + taux forfaitaire/coûts complets) et par type de participant (universités, centres de recherche, autres/PME/acteurs industriels).

Der Berichterstatter schlägt daher vor, den Erstattungssatz nicht nur, wie derzeit vorgesehen, nach Art der Aktivität zu unterscheiden (Forschung und Entwicklung/marktnah), sondern auch nach der Methode der Kostenkalkulation (direkte Kosten + Pauschalsatz/Gesamtkosten) und der Art der Teilnehmer (Universitäten, Forschungszentren, andere/KMU/Industrie).


c) s'il échet, à l'amortissement du coût de gestion des travaux par l'opérateur.

c) ggf. zur Abschreibung der Kosten für die Verwaltung der Arbeiten durch den Vermittler.


Les frais internes sont déterminés en appliquant la méthode dite du coût complet (exemple : télégestion reprenant les frais de matériel - amortissement, charges financières, entretien,.- les frais du personnel affecté à cette activité,.).

Die internen Kosten werden durch Anwendung der sog. Methode der Vollkosten festgelegt (z.B. Fernverarbeitung einschliesslich Materialkosten - Abschreibung, Finanzlasten, Wartung, .- die Kosten für das dieser Aktivität zugeteilte Personal, .).


Les majorations mensuelles sont une façon de prendre en compte les frais de stockage des céréales, frais physiques (amortissement et coût de fonctionnement des silos) et frais financiers.

Mit den monatlichen Zuschlägen wird den Lagerkosten für Getreide, den physischen Kosten (Amortisierung und Betriebskosten der Silos) und den finanziellen Aufwendungen Rechnung getragen.


Les services plus précis, de plus grande valeur, devront être payants de manière à assurer un amortissement des coûts de développement et d’exploitation. Une disponibilité permanente sera toutefois prévue dans cette optique.

Höherwertigere, genauere Dienste werden bezahlt werden müssen, um auch eine Refinanzierung der Betriebs- und Entwicklungskosten zu garantieren. Dafür wird es aber eine ständige Verfügbarkeit geben.


La situation est en train de changer, puisqu'un nombre croissant d'études examinent les coûts d'exploitation et de maintenance et l'amortissement des coûts.

Dies ändert sich jetzt, da sich eine zunehmende Zahl von Studien mit den Betriebs- und Instandhaltungskosten sowie der Kostendeckung befasst.


w