Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Méthode d'imputation des frais d'exploitation

Übersetzung für "Méthode d'imputation des frais d'exploitation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
méthode d'imputation des frais d'exploitation

Zurechnungsmethode für Betriebskosten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque d’autres moyens appropriés sont utilisés, les informations obligatoires sur les denrées alimentaires sont fournies sans que l’exploitant du secteur alimentaire puisse imputer de frais supplémentaires aux consommateurs.

Wird auf andere geeignete Mittel zurückgegriffen, so sind die verpflichtenden Informationen über Lebensmittel bereitzustellen, ohne dass der Lebensmittelunternehmer den Verbrauchern zusätzliche Kosten in Rechnung stellt.


Dans son premier avis motivé, envoyé en janvier 2012, la Commission pointait les insuffisances de l'évaluation des incidences environnementales de l'exploitation minière à ciel ouvert, imputables, notamment, à des méthodes de modélisation inadaptées.

In ihrer ersten mit Gründen versehenen Stellungnahme vom Januar 2012 beanstandete die Kommission die fehlende Bewertung der Umweltauswirkungen des Tagebaus, insbesondere aufgrund ungeeigneter Modellierungsmethoden.


Article 1 . La présente circulaire a pour objectifs de préciser, d'une part, les notions d'« avion basé », de « base annuelle » et de « retard non imputable à l'exploitant de l'aéronef » de l'article 1 bis du décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallon ainsi que, d'autre part, la méthode de comptabilisation du nombre d'avions basés par exploitant d'aérone ...[+++]

Artikel 1 - Zweck dieses Rundschreibens ist einerseits die Erläuterung der Begriffe " stationiertes Flugzeug" , " jährliche Grundlage" und " nicht durch den Betreiber des Luftfahrzeugs verschuldete Verspätung" in Artikel 1bis des Dekrets vom 23. Juni 1994 über die Schaffung und den Betrieb von Flughäfen und Flugplätzen, die unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallen, und andererseits die Bestimmung der Methode zur Zählung der stationierten Flugzeuge pro Luftfahrzeugbetreiber, deren Anzahl bei der Berechnung der Quote be ...[+++]


Lorsque d’autres moyens appropriés sont utilisés, les informations obligatoires sur les denrées alimentaires sont fournies sans que l’exploitant du secteur alimentaire puisse imputer de frais supplémentaires aux consommateurs.

Wird auf andere geeignete Mittel zurückgegriffen, so sind die verpflichtenden Informationen über Lebensmittel bereitzustellen, ohne dass der Lebensmittelunternehmer den Verbrauchern zusätzliche Kosten in Rechnung stellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque d’autres moyens appropriés sont utilisés, les informations obligatoires sur les denrées alimentaires sont fournies sans que l’exploitant du secteur alimentaire puisse imputer de frais supplémentaires aux consommateurs;

Wird auf andere geeignete Mittel zurückgegriffen, so sind die verpflichtenden Informationen über Lebensmittel bereitzustellen, ohne dass der Lebensmittelunternehmer den Verbrauchern zusätzliche Kosten in Rechnung stellt;


Le gestionnaire de l'infrastructure ou l'exploitant de l'installation de service, qui doit établir les redevances perçues pour l'ensemble des prestations minimales à un niveau correspondant au coût directement imputable à l'exploitation du service, aura la possibilité de s'adapter progressivement à la méthode de calcul des coûts directs pendant une période de cinq ans à compter de la date limite fixée pour la transposition de la directive en droit national.

Der Infrastruktur­betreiber oder Betreiber der Serviceeinrichtung, der das Entgelt für das Mindestzugangspaket nach den Kosten festlegen muss, die unmittelbar aufgrund des Betriebs anfallen, wird die Möglichkeit haben, die Methode für die Berechnung der direkten Kosten während eines Zeitraums von fünf Jahren nach Ablauf der Frist für die Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht schrittweise anzupassen.


Si l'Agence, un exploitant d'aéronef ou le vérificateur constate que, en raison de circonstances non imputables à l'exploitant d'aéronef, une partie des données nécessaires pour déterminer les émissions résultant d'un vol couvert par l'annexe 1/1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 sont manquantes et que ces données ne peuvent pas être déterminées par une autre méthode définie d ...[+++]

Stellt die Agentur, ein Luftfahrzeugbetreiber oder eine Prüfstelle fest, dass bei einem unter Anhang 1/1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juni 2006 fallenden Flug ein Teil der zur Emissionsbestimmung erforderlichen Daten fehlt, und zwar aufgrund von Umständen, die ausserhalb der Kontrolle des Luftfahrzeugbetreibers liegen, und können diese Daten nicht nach einer im Monitoringkonzept vorgesehenen Alternativmethode ermittelt werden, so kann der Luftfahrzeugbetreiber die Emissionen für diesen Flug anhand der Instrumente gemäss Artikel 6 Absatz 2 des Erlasses schätzen.


lorsqu’un navire est la propriété de l’État membre ou du partenaire, une ventilation détaillée, indiquant de quelle manière les frais d’exploitation imputés ont été calculés, est soumise à la Commission avec l’état des dépenses.

Gehört ein Schiff dem Mitgliedstaat oder dem Partner, so ist der Kommission mit der Ausgabenerklärung eine detaillierte Aufstellung zu übermitteln, aus der die Berechnung der Betriebskosten hervorgeht.


les frais de " balancing" , imputés à toute technologie en fonction du niveau de prévisibilité de sa production d'électricité : ces frais correspondront à l'écart entre un prix plafond déterminé sur base des prix de la plate-forme de commerce électronique d'électricité créée en Belgique et un prix de marché de l'électricité produite calculé sur base de la méthode conventionnelle pour la détermination du prix de marché de l'électricité produite à partir ...[+++]

die " Balancing" -Kosten, die jeder Technologie je nach dem Grad der Vorhersehbarkeit ihrer Stromerzeugung angerechnet werden: diese Kosten entsprechen dem Unterschied zwischen einem auf der Grundlage der in Belgien eingerichteten elektronischen Stromhandelsplattform bestimmten Grenzpreis und einem auf der Grundlage der herkömmlichen Methode (so wie diese in der Mitteilung CD-5d05-CWAPE vom 7. April 2005 ausgelegt wird) zur Bestimmung des Marktpreises des aus erneuerbaren Energiequellen erzeugten Stroms berechneten Marktpreis der erze ...[+++]


9. relève l'absence de méthodes de comptabilité analytique harmonisées au niveau européen, s'agissant en particulier de l'imputation des frais généraux, et demande dès lors à la Commission de préciser le sens de l'expression "les principes de comptabilité analytique” figurant à l'article 3 bis, paragraphe 1, point c);

9. weist darauf hin, daß es keine europäisch harmonisierten Kostenrechnungsmethoden gibt, insbesondere in Hinblick auf die Zuordnung der Gemeinkosten, und fordert die Kommission daher auf, die Bedeutung des Begriffs "Kostenrechnungsgrundsätze” in Artikel 3a Absatz 1 Buchstabe c näher zu erläutern;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Méthode d'imputation des frais d'exploitation ->

Date index: 2023-10-11
w