Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mandat d'arrêt aux fins d'extradition
Notification d'un mandat d'arrêt aux fins d'extradition

Übersetzung für "Notification d'un mandat d'arrêt aux fins d'extradition " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
notification d'un mandat d'arrêt aux fins d'extradition

Eröffnung eines Auslieferungshaftbefehls


mandat d'arrêt aux fins d'extradition

Auslieferungshaftbefehl
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2007, 2 667 remises effectives faisant suite à une notification de mandat ont été signalées, et, en 2005, le mandat d’arrêt européen a permis le retour rapide, d’Italie vers le Royaume-Uni, de l’un des auteurs des attentats de Londres.

2007 waren 2667 Übergaben als Folge der Anwendung des europäischen Haftbefehls zu verzeichnen; 2005 wurde der europäische Haftbefehl angewandt, um die rasche Rückkehr eines der Bomber von London von Italien ins Vereinigte Königreich sicherzustellen.


La Commission a présenté trois rapports sur la mise en œuvre de la décision-cadre, qui considéraient la mise en œuvre opérationnelle du mandat d'arrêt européen comme étant globalement une réussite, notamment en ce qui concerne la réduction des délais d'extradition (d'environ un an avant la mise en place du mandat d'arrêt européen à quelque quinze jours pour les personnes ayant consenti à leur remise ou à quelqu ...[+++]

Die Europäische Kommission hat drei Berichte über die Umsetzung des EuHb vorgelegt, in denen die operative Umsetzung des EuHb insgesamt als erfolgreich eingestuft wird, insbesondere was die Verkürzung des Zeitraums bis zur Auslieferung (von durchschnittlich einem Jahr vor Einführung des EuHb auf ca. 15 Tage mit Zustimmung und etwa 50 Tage ohne Zustimmung mit EuHb) betrifft.


Comme je l’ai dit à de nombreuses reprises devant cette Assemblée, avec le mandat d’arrêt européen, lextradition - ou plutôt la remise judiciaire, pour utiliser le terme correct - n’est plus qu’une formalité bureaucratique.

Wie ich bereits mehrfach in diesem Plenarsaal gesagt habe, ist die Auslieferung – oder besser die Überstellung durch die Justiz, um den korrekten Begriff zu verwenden – im Rahmen des Europäischen Haftbefehls jetzt eine reine Formsache.


Je crois raisonnablement que c’est le cas, que le mandat d’arrêt et d’extradition européen - soutenu évidemment par les quinze États de l’Union -, la lutte contre le financement des organisations terroristes et l’élaboration d’une liste de groupes d’organisations et de personnes qui soutiennent le terrorisme, sont des étapes marquantes.

Ich glaube, dass dies durchaus der Fall war, dass der europäische Haftbefehl – der übrigens von den fünfzehn Mitgliedstaaten der Union getragen wird –, der Kampf gegen die Finanzierung der terroristischen Organisationen und die Erarbeitung einer Liste von Organisationen und Personen, die den Terrorismus unterstützen, außerordentliche Schritte sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne l’article 10 du projet d’accord d’extradition, et en particulier la situation de concours entre une demande d’extradition et un mandat d’arrêt européen, un État membre confronté à une telle situation devra tenir compte de certains critères en vue de prendre une décision conforme aux dispositions de procédure spécifiques prévues dans ...[+++]

Was Artikel 10 des Auslieferungsabkommens und insbesondere Auslieferungsersuchen, die sich im Widerspruch zum europäischen Haftbefehl befinden, betrifft, so sind von einem mit widersprüchlichen Ersuchen konfrontierten Mitgliedstaat eine Reihe von Kriterien zu berücksichtigen, um eine Entscheidung treffen zu können, die sich im Wesentlichen an den Listen über solche widerstreitenden Ersuchen orientiert, wie sie bereits der Rahmenbeschluss über den europäischen Haftbefehl vorsieht.


La décision-cadre du Conseil du 13 juin 2002 sur le mandat d'arrêt européen, qui remplacera bientôt l'ancien système d'extradition, inclut le terrorisme dans les infractions qui donneront lieu à l'extradition, conformément au mandat d'arrêt européen, à condition que l'infraction soit passible, dans l'État membre d'émission, d'un ...[+++]

Der Rahmenbeschluss des Rates über den Europäischen Haftbefehl vom 13. Juni 2002, der die bisher geltende Auslieferungsregelung demnächst ablösen wird, ergänzt die Straftaten, die der Auslieferung gemäß einem europäischen Haftbefehl unterliegen um terroristische Handlungen, vorausgesetzt, die Straftat wird im ausstellenden Mitgliedstaat mit einer Haftstrafe von maximal drei Jahren geahndet.


3. En cas de conflit entre un mandat d'arrêt européen et une demande d'extradition présentée par un pays tiers, la décision sur la priorité à donner au mandat d'arrêt européen ou à la demande d'extradition est prise par l'autorité compétente de l'État membre d'exécution, en tenant dûment compte de toutes les circonstances, en particulier celles visées au paragraphe 1, ainsi ...[+++]

(3) Bei Zusammentreffen eines Europäischen Haftbefehls mit einem Auslieferungsersuchen eines Drittstaats entscheidet die zuständige Behörde des Vollstreckungsmitgliedstaats unter gebührender Berücksichtigung aller Umstände, insbesondere der in Absatz 1 genannten Umstände sowie der in dem anwendbaren Übereinkommen oder Abkommen beschriebenen Umstände, ob der Europäische Haftbefehl oder das Auslieferungsersuchen Vorrang hat.


3. En cas de conflit entre un mandat d'arrêt européen et une demande d'extradition présentée par un pays tiers, la décision sur la priorité à donner au mandat d'arrêt européen ou à la demande d'extradition est prise par l'autorité compétente de l'État membre d'exécution, en tenant dûment compte de toutes les circonstances, en particulier celles visées au paragraphe 1, ainsi ...[+++]

(3) Bei Zusammentreffen eines Europäischen Haftbefehls mit einem Auslieferungsersuchen eines Drittstaats entscheidet die zuständige Behörde des Vollstreckungsmitgliedstaats unter gebührender Berücksichtigung aller Umstände, insbesondere der in Absatz 1 genannten Umstände sowie der in dem anwendbaren Übereinkommen oder Abkommen beschriebenen Umstände, ob der Europäische Haftbefehl oder das Auslieferungsersuchen Vorrang hat.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33167 - EN - Des procédures d’extradition plus efficaces: le mandat d’arrêt européen

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33167 - EN - Wirksamere Auslieferungsverfahren: Europäischer Haftbefehl


Le mandat d’arrêt européen remplace le système d’extradition.

Der Europäische Haftbefehl ersetzt die vorherige Auslieferungsregelung.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Notification d'un mandat d'arrêt aux fins d'extradition ->

Date index: 2021-11-12
w