7. se déclare disposé à examiner d'urgence les dispositions nécessaires pour pouvoir recourir à la réserve de fonctionnement des Fonds structurels (4 % de l'enveloppe 2000-2006 pour chaque État membre) pour financer les mesures d'urgence de réparation des dégâts occasionnés par les inondations, ainsi qu'à amender le règlement pertinent en vigueur, si nécessaire, notamment en réduisant temporairement l'obligation du cofinancement;
7. ist bereit, die notwendigen Schritte für die Verwendung der Leistungsreserve der Strukturfonds (4% des Finanzrahmens 2000-2006 für jeden Mitgliedstaat) für die Sofortmaßnahmen zur Beseitigung der Hochwasserschäden und, falls notwendig, für die Änderung der bestehenden Verordnung zu diesem Zweck unverzüglich zu prüfen und dabei die Kofinanzierungspflicht möglicherweise zu verringern;