Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Obligation d'utiliser des carburants non fossiles
Obligation sur les combustibles non fossiles

Übersetzung für "Obligation d'utiliser des carburants non fossiles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
obligation d'utiliser des carburants non fossiles | obligation sur les combustibles non fossiles

Abnahmeverpflichtung für nichtfossile Brennstoffe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
d'objectifs obligatoires en matière de CO pour les voitures et camionnettes; d'une stratégie visant à réduire la consommation de carburant et les émissions de CO des camions, autocars et autobus; d'objectifs relatifs à l'augmentation de l'utilisation de carburants renouvelables dans le secteur des transports et à la réduction des émissions de gaz à effet de serre occasionnées par les carburants utilisés dans le transport routier; de l’obligation pour les ...[+++]

obligatorische CO -Normen für Personenkraftwagen und Lieferwagen eine Strategie zur Verringerung des Kraftstoffverbrauchs und der CO -Emissionen von Lkw und Bussen Ziele für die Steigerung des Anteils erneuerbarer Energieträger im Verkehrssektor und für die Verringerung der Treibhausgasemissionen bei für den Straßenverkehr bestimmten Kraftstoffen Vorschrift für die Behörden, bei der Beschaffung von Fahrzeugen Energieverbrauch und CO -Emissionen zu berücksichtigen Verpflichtung für die Mitgliedstaaten, einen nationalen Strategierahmen für die Marktentwicklung im Bereich der alternativen Kraftstoffe und der entsprechenden Infrastruktur zu entwickeln.


Les carburants de synthèse et les carburants paraffiniques peuvent contribuer à réduire l'utilisation des carburants fossiles dans l'approvisionnement en énergie des transports.

Synthetische und paraffinhaltige Kraftstoffe können die Verwendung von Erdöl als Energieträger für den Verkehrssektor verringern.


III. - Obligations du bénéficiaire des subventions Section 1. - Obligations portant sur le fonctionnement des installations Art. 6. Le bénéficiaire de la subvention : 1° alimente prioritairement l'installation subventionnée avec les déchets visés à l'article 3, en vue d'atteindre la fraction subventionnable déterminée à l'occasion de la promesse ferme de subvention; 2° accepte de manière temporaire et sur invitation du Gouvernement les déchets visés à l'article 3, provenant d'autres communes ou associations de communes, et ce, aux conditions financières équivalentes à celles applicables aux communes utilisant ...[+++]

III - Verpflichtungen des Zuschussempfängers Abschnitt 1 - Verpflichtungen in Bezug auf den Betrieb der Anlagen Art. 6 - Der Zuschussempfänger: 1° versorgt die bezuschusste Anlage vorrangig mit den in Artikel 3 erwähnten Abfällen, um den bezuschussbaren Anteil zu erreichen, der anlässlich der festen Zusage für den Zuschuss bestimmt wird; 2° nimmt falls außergewöhnliche Umstände es erfordern zeitweilig und auf Aufforderung der Regierung die in Artikel 3 erwähnten Abfälle aus anderen Gemeinden oder Gemeindevereinigungen an, und zwar zu den finanziellen Bedingungen, die gleichwertig sind mit jenen, die auf die Gemeinden anwendbar sind, die ...[+++]


En ce qu'il modifie de manière rétroactive les obligations financières des communes ayant choisi d'utiliser un système de vote automatisé lors des élections communales et provinciales du 14 octobre 2012, sans que cette rétroactivité ne soit justifiée par un objectif d'intérêt général, l'article L4211-3, § 5, du CWADEL prive ces communes de la garantie de la non-rétroactivité des normes législatives alors que les communes qui n'ont pas fait ce choix ne se voient pas privées de ladite garantie.

Insofern durch Artikel L4211-3 § 5 des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung rückwirkend die finanziellen Verpflichtungen der Gemeinden, die sich dafür entschieden haben, ein System der automatisierten Wahl für die Gemeinde- und Provinzialwahlen vom 14. Oktober 2012 anzuwenden, abgeändert werden, ohne dass diese Rückwirkung durch eine Zielsetzung des Allgemeininteresses gerechtfertigt wird, entzieht er diesen Gemeinden die Garantie der Nichtrückwirkung der Gesetzesnormen, während den Gemeinden, die sich nicht dafür entschieden haben, die besagte Garantie nicht entzogen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons faire avancer la recherche et l'innovation qui nous permettront d'atteindre notre objectif de villes sans CO2, en éliminant progressivement des centres-villes les voitures utilisant des carburants fossiles et en introduisant des systèmes de recharge intelligents pour les véhicules électriques et des bus silencieux et non polluants».

Wir müssen Forschung und Innovationen vorantreiben, die uns unserem Ziel näher bringen können, den CO2-Ausstoß in Städten zu minimieren.


Il permettra de remplacer le pétrole fossile utilisé dans les fours à chaux des usines de pâte à papier par de la lignine de sulfate, de limiter ainsi leur dépendance vis‑à‑vis du carburant fossile, et de réduire les émissions de dioxyde de carbone.

Dadurch wird es möglich, fossiles Öl in den Kalkbrennöfen des Zellstoffwerks durch Sulfatlignin zu ersetzen und so dessen Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen und die CO2-Emissionen zu verringern.


65. appelle des ses vœux, en ce qui concerne le secteur des transports, une stratégie globale visant à éliminer progressivement l'utilisation de carburants d'origine fossile dans le secteur des transports et à y réduire les émissions de CO2, en produisant et en utilisant dans une mesure beaucoup plus importante les biocarburants de dernière technol ...[+++]

65. fordert eine umfassende Strategie für den Verkehrssektor, um die Nutzung fossiler Kraftstoffe schrittweise zu senken und die CO2-Emissionen zu minimieren, wobei es notwendig ist, entsprechend der Strategie der Kommission für Biokraftstoffe dem jüngsten technologischen Entwicklungsstand entsprechende Kraftstoffe in viel größerem Umfang zu erzeugen und zu nutzen und entsprechend dem Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie des Rates über die Besteuerung von Personenkraftwagen (KOM(2005)0261) viel attraktivere Steueranreize für emissionsarme Fahrzeuge zu schaffen;


3.4.4. Dans quelle mesure les consommateurs à titre privé et professionnel sont-ils conscients du problème du réchauffement de la planète et des changements climatiques et du rapport existant entre ces phénomènes et l'utilisation de carburant (combustibles fossiles)?

3.4.4. In welchem Umfang sind privaten und gewerblichen Verbrauchern Fragen der weltweiten Erwärmung und der Klimaveränderung sowie die jeweiligen Zusammenhänge mit dem Kraftstoffverbrauch (dem Verbrauch an fossilen Brennstoffen) bewusst?


L'utilisation de l'hydrogène liquide pour la propulsion des avions offre une alternative écologiquement défendable au carburant fossile.

Die Verwendung von Flüssigwasserstoff zum Antrieb von Flugzeugen ist eine umweltverträgliche Alternative zu fossilem Treibstoff.


Grâce à ces revenus potentiels, les compagnies aériennes pourraient investir dans la modernisation des flottes, l'amélioration de l'efficacité énergétique et l'utilisation de carburant aviation non fossile.

Angesichts dieser potenziellen Einnahmen könnten die Fluggesellschaften in die Modernisierung ihrer Flotten, die Verbesserung der Treibstoffeffizienz und die Nutzung nichtfossiler Flugtreibstoffe investieren.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Obligation d'utiliser des carburants non fossiles ->

Date index: 2022-03-04
w