2. souligne que, parmi les suggestions proposées, la substitution compl
ète de l'émission d'obligations de stabilité à l'émission nationale constituerait la réponse la plus adaptée à la crise de la dette souveraine; considère cependant que les conditions préalables en la matière en termes d'intégration économique, financière et politique doivent toujours être remplies; estime par conséquent q
u'il conviendrait d'agir progressivement, en particulier en ce qui concerne la mise en œuvre légale des obligations de stabilité; invite la Com
...[+++]mission à clarifier rapidement toutes les questions juridiques relatives au cadre juridique de l'introduction des obligations de stabilité, et, par conséquent, à présenter des propositions en associant, dans la mesure nécessaire, le Parlement et le Conseil; 2. betont, dass von allen Vorschlägen, die gemacht wurden, die beste Reaktion auf die Staatsschuldenkrise wohl darin besteht, nationale Anleihen vollständig durch Stabilitätsanleihen zu ersetzen; ist jedoch der Ansicht, dass die entsprechenden Voraussetzungen im Hinblick auf die wirtschaftliche, finanzi
elle und politische Integration erfüllt werden müssen; hält es daher durchaus für angemessen, schrittweise vorzugehen, insbesondere im Hinblick auf die rechtliche Verankerung von Stabilitätsanleihen; fordert die Kommission auf, rasch alle rechtlichen Aspekte im Zusammenhang mit dem Rechtsrahmen für die Einführung von Stabilitätsanleihen
...[+++] zu klären und entsprechende Vorschläge vorzulegen, gegebenenfalls unter Einbeziehung des Europäischen Parlaments und des Rates;