Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OCO
OCOP
Office cantonal de conseil et d'orientation
Office cantonal de l'orientation professionnelle
Office cantonale d'orientation
Office de conseil et d'orientation
Office de l'orientation professionnelle

Übersetzung für "Office cantonal de conseil et d'orientation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Office cantonal de conseil et d'orientation | Office cantonal de l'orientation professionnelle | Office de conseil et d'orientation | Office de l'orientation professionnelle | OCO [Abbr.]

Amt für Beratungsdienste | Amt für Berufsberatung | Kantonales Amt für Beratungsdienste | Kantonales Amt für Berufsberatung | ABD [Abbr.]


OCO | Office cantonal de l'orientation professionnelle | Office de l'orientation professionnelle | Office cantonal de conseil et d'orientation | OCOP | Office de conseil et d'orientation

Kantonales Amt für Berufsberatung | KABB | Amt für Beratungsdienste | Kantonales Amt für Beratungsdienste | ABD | Amt für Berufsberatung


Office cantonal d'orientation scolaire et professionnelle (1) | Office cantonale d'orientation (2)

Kantonales Amt für Schul- und Berufsberatung (1) | Schul- und Berufsberatung (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 1 - Le conseil d'administration dispose de toutes les compétences nécessaires à l'orientation stratégique de l'Office, à son organisation et à sa gestion.

§ 1 - Der Verwaltungsrat verfügt über alle Befugnisse, die zur inhaltlich-strategischen Ausgestaltung sowie zur Organisation und Verwaltung der Dienststelle erforderlich sind.


22. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, à la vice-présidente de la Commission/haute représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, au représentant spécial de l'Union européenne pour le processus de paix au Proche-Orient, aux parlements et aux gouvernements des États membres, au Secrétaire général des Nations unies, à la Knesset, au président et au gouvernement israélien, au Conseil législatif palestinien et à l'Autorité palestinienne, au Secrétaire général de la Ligue des États arabes, au parlement et au gouvernement de l'Égypte, au parlement et au gouvernement ...[+++]

22. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat, der Kommission, der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, dem Sonderbeauftragten der Europäischen Union für den Nahost-Friedensprozess, den Parlamenten und Regierungen der Mitgliedstaaten, dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, der Knesset, dem Präsidenten und der Regierung Israels, dem Palästinensischen Legislativrat und der Palästinensischen Behörde, dem Generalsekretär der Liga der Arabischen Staaten, den Parlamenten und Regierungen Ägyptens, Jordaniens und des Libanon und dem Generalbeauftragten des Hilfswerks der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im N ...[+++]


Ces lignes directrices devraient donner des orientations pratiques au personnel de l’Office sur la conduite des enquêtes et les garanties de procédure et les droits des personnes concernées ou des témoins, ainsi que des informations détaillées sur les procédures internes de conseil et de contrôle à respecter, y compris une vérification de la légalité.

Hierdurch sollten den Bediensteten des Amtes praktische Anleitungen im Hinblick auf die Durchführung der Untersuchungen und auf die Verfahrensgarantien sowie die Rechte der Betroffenen und der Zeugen sowie Einzelheiten zu den einzuhaltenden internen Beratungs- und Kontrollverfahren einschließlich einer Rechtmäßigkeitskontrolle an die Hand gegeben werden.


Composition Art. 3. § 1. Sont membres du comité de suivi avec voix délibérative : 1° un représentant de chaque ministre du Gouvernement de la Communauté germanophone; 2° un représentant de chaque Division du Ministère de la Communauté germanophone; 3° un représentant de chaque commune de la région de langue allemande; 4° deux représentants du Conseil économique et social de la Communauté germanophone, à savoir un représentant des organisations représentatives des employeurs et un représentant des ...[+++]

Samenstelling Art. 3. § 1. Het toezichtcomité is samengesteld uit de volgende stemgerechtigde leden : 1° één vertegenwoordiger van elke Minister van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap; 2° één vertegenwoordiger van elke Afdeling van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; 3° één vertegenwoordiger van elke gemeente van het Duitse taalgebied; 4° twee vertegenwoordigers van de Sociaal Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap, t.w. één vertegenwoordiger van de representatieve werkgeversorganisaties en één vertegenwoordiger van de representatieve werknemersorganisaties; 5° één vertegenwoordiger van de " Wirtschafts ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création du Comité de concertation de la navigation intérieure et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 avril 1995 instituant un Conseil d'orientation auprès de l'Office de Promotion des Voies navigables

30. APRIL 2009 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Errichtung des Konzertierungsausschusses der Binnenschifffahrt und zur Aufhebung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. April 1995 zur Errichtung eines Beratungsausschusses beim " Office de Promotion des Voies navigables" (Amt zur Förderung der schiffbaren Wasserstrassen)


Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 avril 1995 instituant un Conseil d'orientation auprès de l'Office de Promotion des Voies navigables;

Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. April 1995 zur Errichtung eines Beratungsausschusses beim " Office de Promotion des Voies navigables" ;


2. Par dérogation à l'article 31, paragraphe 2, à l'article 32, paragraphe 4, et à l'article 37, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999, portant dispositions générales sur les Fonds structurels , les sommes engagées pour une intervention cofinancée par l'Instrument financier d'orientation de la pêche (IFOP) établi par le règlement (CE) no 1263/1999 du Conseil du 21 juin 1999 relatif à l'instrument financier d'orientation de la pêche , approuvée par la Commission entre le 1er janvier 2000 et le 31 décem ...[+++]

(2) Abweichend von Artikel 31 Absatz 2, Artikel 32 Absatz 4 und Artikel 37 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates vom 21. Juni 1999 mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds werden die Mittelbindungen für die durch das mit der Verordnung (EG) Nr. 1263/1999 des Rates vom 21. Juni 1999 über das Finanzinstrument für die Ausrichtung der Fischerei errichtete Finanzinstrument für die Ausrichtung der Fischerei (FIAF) kofinanzierten Interventionen, die die Kommission zwischen dem 1. Januar 2000 und dem 31. Dezember 2006 genehmigt hat und für die die bescheinigte Erklärung über die tatsächlich getätigten Ausgaben, der abschließende Durchführungsbericht, in dem auch gemäß Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 366/2001 ...[+++]


Par lettre du 8 mai 2002, le Conseil a consulté le Parlement, conformément à l'article 300, paragraphe 3, premier alinéa, du traité CE, sur la proposition de décision du Conseil sur la conclusion de la Convention entre la Communauté européenne et l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine au Proche-Orient (UNRWA) concernant l'aide aux réfugiés dans les pays du Proche-Orient 2002-2005 (COM(2002)238 – 2002/0104(CNS).

Mit Schreiben vom 8. Mai 2002 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 300 Absatz 3 erster Unterabsatz des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästina-Flüchtlinge im Nahen Osten (UNRWA) über Flüchtlingshilfe in den Nahostländern für die Jahre 2002-2005 (KOM(2002) 238 – 2002/0104(CNS)).


Résolution législative du Parlement européen sur la proposition de décision du Conseil sur la conclusion de la Convention entre la Communauté européenne et l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine au Proche-Orient (UNRWA) concernant l'aide aux réfugiés dans les pays du Proche-Orient 2002-2005 (COM(2002)238 – C5‑0202/2002 – 2002/0104(CNS)

Legislative Entschließung des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästina-Flüchtlinge im Nahen Osten (UNRWA) über Flüchtlingshilfe in den Nahostländern für die Jahre 2002‑2005 (KOM(2002) 238 – C5‑0202/2002 – 2002/0104(CNS))


Art. 10. Le Président et/ou le Directeur de l'Office de Promotion signent tous les actes de gestion courante du Conseil d'orientation et, avec le comptable de l'Office, les pièces comptables dudit Conseil.

Art. 10 Der Vorsitzende und/oder der Direktor des « Office de promotion » unterzeichnen die gesamten Unterlagen der täglichen Verwaltung des Beratungsausschusses und, zusammen mit dem Buchführer des Amtes, die Buchungsbelege des besagten Rates.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Office cantonal de conseil et d'orientation ->

Date index: 2021-02-27
w