Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration du matériel des armées
Division du matériel d'armée
Matériel d'armée
Matériel de l'armée
Matériel militaire
OMat
Ordonnance sur le matériel de l'armée
Ordonnance sur le matériel de multiplication

Übersetzung für "Ordonnance sur le matériel de l'armée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ordonnance du DDPS du 6 décembre 2007 sur le matériel de l'armée | Ordonnance sur le matériel de l'armée [ OMat ]

Verordnung des VBS vom 6. Dezember 2007 über das Armeematerial | Armeematerialverordnung [ VAMAT ]




Division principale des exploitations B et du matériel d'armée

Hauptabteilung Betriebe B und Armeematerial


Administration du matériel des armées

Amt für Rüstung und Wehrtechnik


Ordonnance du 7 décembre 1998 sur la production et la mise en circulation du matériel végétal de multiplication | Ordonnance sur le matériel de multiplication

Verordnung vom 7. Dezember 1998 über die Produktion und das Inverkehrbringen von pflanzlichem Vermehrungsmaterial | Vermehrungsmaterial-Verordnung


matériel de l'armée (1) | matériel militaire (2) | matériel d'armée (3)

Armeematerial
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce faisant, ils méconnaissent les obligations qui découlent non seulement de la responsabilité matérielle mais également de la responsabilité financière imposées par l'ordonnance du 14 juin 2012.

Damit missachten sie die Verpflichtungen, die sich sowohl aus der materiellen Verantwortung als auch aus der finanziellen Verantwortung ergibt, die durch die Ordonnanz vom 14. Juni 2012 auferlegt wird.


L'Agence régionale pour la Propreté est chargée de la collecte et du traitement des déchets des détenteurs de déchets autres que ménagers qui ne procèdent pas eux-mêmes au traitement de leurs déchets ou ne le font pas faire par un négociant, une installation ou une entreprise effectuant des opérations de traitement des déchets ou par un collecteur, tel que requis par l'article 23 de l'ordonnance du 14 juin 2012 relative aux déchets instaurant une responsabilité matérielle de la ges ...[+++]

Die " Agence régionale pour la propreté / Gewestelijk Agentschap voor Netheid " ist mit dem Einsammeln und der Verarbeitung des Abfalls von Besitzern von anderen Abfällen als Haushaltsabfällen beauftragt, die ihre Abfälle nicht selbst verarbeiten und sie ebenfalls nicht durch einen Händler, eine Anlage oder ein Unternehmen, die Abfälle verarbeiten, oder durch einen Abfalleinsammler verarbeiten lassen, so wie es durch Artikel 23 der Ordonnanz vom 14. Juni 2012 über die Abfälle vorgeschrieben ist, mit dem eine ...[+++]


B.18.2. Dans l'ordonnance du 14 juillet 2005, C-52/04, Personalrat der Feuerwehr Hamburg, la Cour de justice s'est fondée à cette fin sur l'article 2.2 de la directive 89/391/CEE du Conseil du 12 juin 1989 concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail, qui dispose : « La présente directive n'est pas applicable lorsque des particularités inhérentes à certaines activités spécifiques dans la fonction publique, par exemple dans les forces ...[+++]

In dem Beschluss vom 14. Juli 2005 C-52/04, Personalrat der Feuerwehr Hamburg, hat sich der Europäische Gerichtshof dazu auf Artikel 2 Absatz 2 der Richtlinie 89/391/EWG des Rates vom 12. Juni 1989 über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes der Arbeitnehmer bei der Arbeit gestützt, der bestimmt: « Diese Richtlinie findet keine Anwendung, soweit dem Besonderheiten bestimmter spezifischer Tätigkeiten im öffentlichen Dienst, z.B. bei den Streitkräften oder der Polizei, oder bestimmter spezifischer Tätigkeiten bei den Katastrophenschutzdiensten zwingend entgegenstehen.


L'exposé des motifs de l'ordonnance attaquée indique les raisons pour lesquelles le législateur ordonnanciel bruxellois a estimé devoir modifier cette règle : « Le présent projet n'exige en outre plus ni la présence de la personne à charge de laquelle les résultats des mesures et des analyses pourront être retenus, ni la présence d'un témoin lors de la réalisation des mesures de pollution, tantôt en raison de l'impossibilité matérielle de rencontrer cette exigence, tantôt ...[+++]

In der Begründung zu der angefochtenen Ordonnanz sind die Gründe angegeben, aus denen der Brüsseler Ordonnanzgeber der Auffassung war, diese Regel ändern zu müssen: « Im vorliegenden Entwurf wird außerdem weder die Anwesenheit der Person, gegen die die Ergebnisse der Messungen und Analysen geltend gemacht werden können, noch die Anwesenheit eines Zeugen bei der Durchführung der Messungen der Verschmutzung vorgeschrieben, zum einen wegen der materiellen Unmöglichkeit, diese Vorschrift einzuhalten, zum anderen wegen der Ineffizienz der ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'UE engage le régime syrien à mettre fin aux massacres de civils, à ordonner le retrait de l'armée syrienne des villes assiégées et à permettre une transition pacifique dans l'intérêt du pays.

Sie fordert das syrische Regime nach­drücklich auf, der Tötung von Zivilpersonen unverzüglich ein Ende zu setzen, die syri­schen Truppen von den belagerten Städten abzuziehen und zum Wohle des Landes den Weg für einen friedlichen Übergang freizumachen.


Nous engageons le président Assad à faire cesser immédiatement les massacres de civils, à ordonner le retrait de l'armée syrienne des villes assiégées et à quitter le pouvoir afin de permettre une transition pacifique dans l'intérêt de son pays.

Wir fordern Präsident Assad auf, das Töten von Zivilpersonen sofort einzustellen, die syrische Armee von den belagerten Städten abzuziehen und durch seinen Rücktritt den Weg zu ebnen für einen friedlichen Übergang zum Wohle des Landes.


Parmi les obstacles non prévisibles, citons les attaques par des groupes armés comme l'Armée de résistance du Seigneur (LRA): la sécurité pose un énorme problème aux organismes d'aide qui tentent de transporter des personnes et du matériel par route.

Ferner gilt es Angriffen bewaffneter Gruppen wie der Lord's Resistance Army standzuhalten. Sicherheit ist ein wesentliches Anliegen humanitärer Organisationen, die Menschen und Material auf dem Landweg zu transportieren versuchen.


aux forces armées, uniquement dans la mesure où son application n'est pas incompatible avec la nature des forces armées et l'objectif premier de leurs activités et à l'exception du matériel destiné exclusivement à des fins militaires.

die Streitkräfte, aber nur soweit ihre Anwendung nicht mit der Art und dem Hauptzweck der Tätigkeit der Streitkräfte kollidiert, und mit Ausnahme von Material, das ausschließlich für militärische Zwecke verwendet wird.


Le Tribunal de première instance rend aujourd'hui deux arrêts relatifs aux recours déposés par le groupe français Schneider Electric contre le veto de la Commission à sa fusion avec Legrand, lui aussi français et également producteur de matériels électriques basse tension, et contre une seconde décision de la Commission ordonnant en conséquence la séparation des deux sociétés.

Das Gericht erster Instanz erlässt heute zwei Urteile über die Klagen, die von dem französischen Konzern Schneider Electric gegen das Veto der Kommission gegenüber seinem Zusammenschluss mit der Firma Legrand, einem ebenfalls französischen Unternehmen, das auch Erzeuger von elektrischen Niederspannungsgeräten ist, und gegen eine zweite Entscheidung der Kommission, durch die demzufolge die Trennung der beiden Gesellschaften angeordnet wird, erhoben worden sind.


- effectué une démarche à Harare le 29 janvier et convoqué par la suite les ambassadeurs du Zimbabwe en poste dans les capitales européennes pour leur faire part de la préoccupation que lui inspirait l'arrestation illégale de journalistes par l'armée, les plaintes faisant état de tortures pratiquées par des militaires et des policiers, le non-respect des ordonnances des tribunaux et la violation de la liberté d'expression.

sie hat am 29. Januar in Harare eine Demarche unternommen und später die Botschafter Simbabwes in den europäischen Hauptstädten einbestellt, um die Besorgnis der EU über die unrechtmäßige Verhaftung von Journalisten durch das Militär, die mutmaßliche Folterung durch Militär- und Polizeibehörden, die Nichtbefolgung gerichtlicher Anordnungen und die Verstösse gegen die Meinungsfreiheit zum Ausdruck zu bringen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Ordonnance sur le matériel de l'armée ->

Date index: 2022-04-24
w