Art. D.VII. 15. Lorsque le jugement ordonne, à la demande du fonctionnaire délégué ou du collège communal conformément au paragraphe 1 , soit la remise en état des lieux, soit l'exécution d'ouvrages ou de travaux d'aménagement, ceux-ci sont exécutés par le condamné sans qu'il doive obtenir le permis visé à l'article D.IV. 4.
Art. D.VII. 15 - Lautet das Urteil, auf Antrag des beauftragten Beamten oder des Gemeindekollegiums, § 1 gemäß, entweder auf die Wiederherstellung in den ursprünglichen Zustand des Ortes, oder auf die Ausführung von Bauwerken oder Einrichtungsarbeiten, so werden diese von dem Verurteilten ausgeführt, ohne dass er dafür der in Artikel D.IV. 4 erwähnten Genehmigung bedarf.