Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Personne morale relevant du droit public
Personne relevant du domaine de l'asile
Personne relevant du droit d'asile
Procédure d'asile
Procédure relevant du droit d'asile

Übersetzung für "Personne relevant du droit d'asile " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
personne relevant du droit d'asile | personne relevant du domaine de l'asile

Person des Asylbereichs


procédure d'asile | procédure relevant du droit d'asile

Asylverfahren | asylrechtliches Verfahren


attribution massive de personnes relevant du droit d'asile

Massenzuweisung von asylrelevanten Personen


permis de séjour délivré aux personnes bénéficiant du droit d'asile

Aufenthaltstitel für Asylberechtigte


et les autres personnes morales relevant du droit public ou privé

und die sonstigen juristischen Personen des öffentlichen und privaten Rechts


personne morale relevant du droit public

juristische Person des öffentlichen Rechts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces flux migratoires se composent aujourd'hui de différentes catégories de personnes: demandeurs d'asile, personnes déplacées, personnes demandant à bénéficier d'une protection temporaire, membres de la famille d'un immigré déjà établi dans l'Union, travailleurs immigrés et personnes relevant de l'immigration d'affaires (de plus en plus nombreuses).

Der Zustrom setzt sich nun aus verschiedenen Personengruppen zusammen: Asylbewerbern, Vertriebenen und Personen, die vorübergehend Schutz suchen, Familienangehörigen, die Einwanderern nachfolgen, die bereits in der EU ansässig sind, Arbeitsmigranten und einer wachsenden Zahl an Wirtschaftsmigranten.


Il est donc primordial que l'Union axe ses efforts sur les mesures qui permettent de mieux gérer et d'ordonner l'arrivée sur le territoire des États membres des personnes qui demandent l'asile à bon droit, afin de garantir un accès légal et sûr au régime de protection, tout en décourageant les passeurs et les trafiquants.

Dabei spielen Schlepper eine nicht unbedeutende Rolle. Es ist daher äußerst wichtig, dass sich die Union bemüht, die Ankunft von Personen in ihrem Hoheitsgebiet, die berechtigerweise um Asyl nachsuchen, so zu organisieren und zu regeln, dass diese Personen auf sicherem und legalem Weg Schutz erhalten und Schlepper und Menschenhändler gleichzeitig abgeschreckt werden.


Il a pour objectif spécifique d'améliorer la protection des personnes relevant de la compétence du HCR, notamment des réfugiés, des personnes de retour, des apatrides, des personnes déplacées à l'intérieur du pays et des demandeurs d'asile, ainsi que des autres migrants vulnérables le long de la route migratoire nord 1) en améliorant l'accès à l'aide et à la protection, 2) en renforçant la capacité de la police et des services judiciaires à répondre aux besoins des personnes visées, notamment des demandeurs d'asil ...[+++]

Das spezifische Ziel des Programms besteht in der Verbesserung des Schutzes gefährdeter Personen – einschließlich Flüchtlingen, Rückkehrern, Staatenloser, Binnenvertriebener und Asylsuchender sowie anderer schutzbedürftiger Migranten entlang der nördlichen Migrationsroute durch 1. einen verbesserten Zugang zu Beistand und Schutz, 2. die Stärkung der Kapazitäten von Polizei und Justiz, auf die Bedürfnisse gefährdeter Personen, einschließlich Asylsuchender und anderer schutzbedürftiger Migranten, einzugehen sowie 3. die Verbesserung des Zuweisungssystems.


Code répertoire: Espace de liberté, de sécurité et de justice / Libre circulation des personnes / Politique d'asile / Droit des personnes réfugiées ou déplacées (ne bénéficiant pas du droit d'asile) Espace de liberté, de sécurité et de justice / Libre circulation des personnes / Immigration et droit des ressortissants des pays tiers

Code Fundstellennachweis: Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts / Freier Personenverkehr / Asylpolitik / Rechte von Flüchtlingen und Vertriebenen (außer Asylrecht) Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts / Freier Personenverkehr / Einwanderung und Rechte von Drittstaatangehörigen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Code répertoire: Espace de liberté, de sécurité et de justice / Libre circulation des personnes / Politique d'asile Espace de liberté, de sécurité et de justice / Libre circulation des personnes / Immigration et droit des ressortissants des pays tiers

Code Fundstellennachweis: Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts / Freier Personenverkehr / Asylpolitik Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts / Freier Personenverkehr / Einwanderung und Rechte von Drittstaatangehörigen


Article 1. L'article 1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2011 pris en exécution de l'article L3113-1 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatif à la transmission électronique des actes relevant de la tutelle administrative est remplacé par ce qui suit : « Article 1. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : 1° le Code : le Code de la démocratie locale et de la décentralisation; 2° le pouvoir local : toute personne morale de ...[+++]

Artikel 1 - Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. September 2011 in Ausführung von Artikel L3113-1 des Kodex für lokale Demokratie und Dezentralisierung bezüglich der elektronischen Übermittlung der in den Bereich der Verwaltungsaufsicht fallenden Urkunden wird durch folgende Bestimmung ersetzt: "Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° Kodex: der Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung; 2° lokale Behörde: jede juristische Person des öffentlichen Rechts nach Artikel L3342-3 des Kodex, die an dem durch vorliegenden Erlass eingeführten Programm e-Aufsicht ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 9 septembre 2015 en cause de la Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois contre l'Etat belge, SPF Finances, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 29 septembre 2015, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 2 de l'ordonnance du 22 décembre 1994 relat ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 9. September 2015 in Sachen der « Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois » gegen den belgischen Staat - FÖD Finanzen -, dessen Ausfertigung am 29. September 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 2 der Ordonnanz vom 22. Dezember 1994 über den Immobiliensteuervorabzug gegen die A ...[+++]


Afin de déterminer les activités qui relèvent des professions paramédicales, et qui sont donc réservées à certaines personnes, le législateur a confié au Roi le soin, d'une part, d'établir la liste des professions paramédicales (article 22bis de l'arrêté royal n° 78) et d'identifier, pour chaque profession paramédicale, les qualifications, titres et prestations des professions paramédicales (article 23 de l'arrêté royal n° 78), et, ...[+++]

Um die Tätigkeiten zu bestimmen, die zu den Heilhilfsberufen gehören und die folglich bestimmten Personen vorbehalten sind, hat der Gesetzgeber es dem König überlassen, einerseits die Liste der Heilhilfsberufe zu erstellen (Artikel 22bis des königlichen Erlasses Nr. 78) und für jeden Heilhilfsberuf die Befähigungen, Berufsbezeichnungen und Leistungen der Heilhilfsberufe zu bestimmen (Artikel 23 des königlichen Erlasses Nr. 78), und andererseits das Verfahren zu organisieren, um in den Vorteil der erworbenen Rechte zu gelangen, indem von den Befähigungsbedingungen von Artikel 23 des königlichen Erlasses Nr. 78 abgewichen wird (ehemaliger ...[+++]


« Les auteurs de ce projet entendent [...] affirmer le droit à la dignité humaine de chaque personne, en tant que relevant d'un genre » (ibid., p. 4).

« Die Autoren dieses Entwurfs möchten [...] das Recht einer jeden Person auf Menschenwürde, insofern es mit einem Geschlecht zusammenhängt, bestätigen » (ebenda, S. 4).


L'article 4.8.11, § 1, du Code flamand de l'aménagement du territoire auquel la disposition attaquée fait référence, dispose : « § 1. Les recours auprès du Conseil peuvent être introduits par les personnes suivantes : 1° le demandeur de l'autorisation ou de l'attestation as-built, respectivement la personne disposant de droits réels ou personnels à l'égard d'une construction qui fait l'obje ...[+++]

Artikel 4. 8.11 § 1 des Flämischen Raumordnungskodex, auf den in der angefochtenen Bestimmung verwiesen wird, bestimmt: « Die Beschwerden können bei dem Rat durch folgende Personen eingereicht werden: 1. den Beantrager der Genehmigung oder der As-Built-Bescheinigung beziehungsweise die Person, die über dingliche oder persönliche Rechte in Bezug auf ein Bauwerk verfügt, das Gegenstand einer Registrierungsentscheidung ist, oder die dieses Bauwerk faktisch nutzt; 2. die an der Akte beteiligten genehmigenden Verwaltungsorgane; 3. jede natürliche oder juristische Person, die direkt oder indirekt eine Belästigung oder Nachteile infolge der G ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Personne relevant du droit d'asile ->

Date index: 2023-04-02
w