Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Estim sortie
Estimation de sortie
Lieu de l'estimation
Place d'estimation
Place d'estimation de sortie
Sortie de place de stationnement

Übersetzung für "Place d'estimation de sortie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


estimation de sortie [ estim sortie ]

Abschatzung [ Abscha ]




place d'estimation (1) | lieu de l'estimation (2)

Schatzungsplatz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque l’entité utilise une technique d’actualisation pour évaluer la juste valeur d’un passif qui n’est pas détenu en tant qu’actif par un tiers (par exemple un passif relatif au démantèlement), elle doit notamment estimer les sorties de trésorerie futures que les participants de marché s’attendraient à engager pour s'acquitter de l’obligation.

Wendet ein Unternehmen für die Bemessung des beizulegenden Zeitwerts einer Schuld, die nicht von einem Dritten als Vermögenswert gehalten wird (z.B. einer Entsorgungsverbindlichkeit) eine Barwerttechnik an, hat es unter anderem die künftigen Mittelabflüsse zu schätzen, von denen Marktteilnehmer erwarten würden, dass sie bei der Erfüllung der Verpflichtung entstehen.


Ce dernier et son électronique intégrée ou déportée utilise au minimum la sonde de température placée à la sortie du capteur solaire et une sonde de température placée à la sortie de l'échangeur du circuit solaire boiler.

Dieser Energiezähler und seine integrierte oder seitlich angebrachte Elektronik benutzt mindestens den am Ausgang des Sonnenkollektors angebrachten Temperaturfühler und einen am Ausgang des Wärmetauschers des Solarkreislaufs des Boilers angebrachten Temperaturfühler.


Ce dernier et son électronique intégrée ou déportée utilise au minimum la sonde de température placée à la sortie du capteur solaire et une sonde de température placée à la sortie du boiler.

Dieser Energiezähler und seine integrierte oder seitlich angebrachte Elektronik benutzt mindestens den am Ausgang des Sonnenkollektors angebrachten Temperaturfühler und einen am Ausgang des Boilers angebrachten Temperaturfühler.


1° récupérateurs spécifiques indépendants placés à la sortie des fours sur le circuit des fumées;

1° spezifische unabhängige Rückgewinnungsgeräte, die sich an der Austrittöffnung der Öfen auf dem Kreislauf des Rauches befinden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. recommande à la Commission de ne pas présenter de proposition législative concernant l'introduction des nouveaux systèmes – notamment le système d'entrée/sortie – tant que le VIS et le SIS II n'auront pas été mis en place et rendus opérationnels; plaide en faveur d'une évaluation des besoins actuels pour un tel système, étant donné le chevauchement évident avec les systèmes déjà en place; estime primordial d'examiner tout changement nécessaire des systèmes existants et d'établir une estimation ...[+++]

5. empfiehlt der Kommission, darauf zu verzichten, Legislativvorschläge zur Einführung neuer Systeme vorzulegen – insbesondere, was das Einreise-/Ausreisesystem betrifft –, bis VIS und SIS II fertiggestellt und in Betrieb genommen worden sind; plädiert dafür, zu prüfen, ob wirklich Bedarf an einem solchen System besteht, da es offensichtlich Überschneidungen mit bereits vorhandenen Systemen gibt; hält es für wesentlich, zu prüfen, welche Änderungen an den vorhandenen Systemen vorgenommen werden müssen, und eine vernünftige Abschätzung der realen Kosten des gesamten Prozesses vorzulegen;


5. recommande à la Commission de ne pas présenter de proposition législative concernant l'introduction des nouveaux systèmes – notamment le système d'entrée/sortie – tant que le VIS et le SIS II n'auront pas été mis en place et rendus opérationnels; plaide en faveur d'une évaluation des besoins actuels pour un tel système, étant donné le chevauchement évident avec les systèmes déjà en place; estime primordial d'examiner tout changement nécessaire des systèmes existants et d'établir une estimation ...[+++]

5. empfiehlt der Kommission, darauf zu verzichten, Legislativvorschläge zur Einführung neuer Systeme vorzulegen – insbesondere, was das Einreise-/Ausreisesystem betrifft –, bis VIS und SIS II fertiggestellt und in Betrieb genommen worden sind; plädiert dafür, zu prüfen, ob wirklich Bedarf an einem solchen System besteht, da es offensichtlich Überschneidungen mit bereits vorhandenen Systemen gibt; hält es für wesentlich, zu prüfen, welche Änderungen an den vorhandenen Systemen vorgenommen werden müssen, und eine vernünftige Abschätzung der realen Kosten des gesamten Prozesses vorzulegen;


5. recommande à la Commission de ne pas présenter de proposition législative concernant l'introduction des nouveaux systèmes – notamment le système d'entrée/sortie – tant que le VIS et le SIS II n'auront pas été mis en place et rendus opérationnels; plaide en faveur d'une évaluation des besoins actuels pour un tel système, étant donné le chevauchement évident avec les systèmes déjà en place; estime primordial d'examiner tout changement nécessaire aux systèmes existants et d'établir une estimation ...[+++]

5. empfiehlt der Kommission, darauf zu verzichten, Legislativvorschläge zur Einführung neuer Systeme einzureichen – insbesondere, was das Einreise-/Ausreisesystem betrifft –, bis das Visa-Informationssystem (VIS) und das Schengener Informationssystem der zweiten Generation (SIS II) fertiggestellt und in Betrieb genommen worden sind; plädiert dafür, zu prüfen, ob wirklich Bedarf an einem solchen System besteht, da es offensichtlich Überschneidungen mit bereits vorhandenen Systemen gibt; hält es für wesentlich, zu prüfen, welche Änderungen an den vorhandenen Systemen vorgenommen werden müssen, und eine vernünftige Abschätzung der realen ...[+++]


1° récupérateurs spécifiques indépendants placés à la sortie des fours sur le circuit des fumées;

1° spezifische unabhängige Rückgewinnungsgeräte, die sich an der Austrittöffnung der Öfen auf dem Kreislauf des Rauches befinden;


- (EN) Monsieur le Président, je suis à l'origine de l'amendement adopté au rapport Corbett, qui a permis au registre dans lequel vous signez les déclarations écrites dans le cadre de l'article 51 du règlement d'être placé à la sortie de cet hémicycle plutôt que dans un bureau impossible à trouver.

– (EN) Herr Präsident, ich habe mich dafür eingesetzt, dass der Bericht von Herrn Corbett geändert wird. Das Ergebnis dieser Änderung ist, dass das Register, in dem schriftliche Erklärungen gemäß Artikel 51 unterzeichnet werden können, nun an einem Ort ausliegt, der besser zugänglich ist als dies bisher der Fall war.


Ce livre sera en place à la sortie de l'hémicycle dès demain matin à 10 heures.

Dieses Kondolenzbuch wird ab morgen 10.00 Uhr am Eingang zum Plenarsaal ausliegen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Place d'estimation de sortie ->

Date index: 2021-12-17
w