Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mettre quelqu'un sous tutelle
Placer quelqu'un sous tutelle
Placer sous l'autorité de quelqu'un
Placer sous tutelle

Übersetzung für "Placer quelqu'un sous tutelle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mettre quelqu'un sous tutelle | placer quelqu'un sous tutelle

jemanden bevormunden




placer sous l'autorité de quelqu'un

dem Weisungsrecht jemandens unterwerfen | jemandem unterstellen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- la Rencontre européenne de Paris en octobre 2000, sous Présidence française, a permis de placer les résultats des conférences nationales dans une perspective plus européenne ; 450 jeunes délégués représentant 31 pays se sont mis d'accord sur quelque 80 suggestions.

- Das europäische Treffen in Paris im Oktober 2000 unter dem französischen Ratsvorsitz ermöglichte es, die Ergebnisse der nationalen Konferenzen auf europäischer Ebene zu präsentieren. 450 junge Delegierte, die 31 Länder vertraten, einigten sich auf etwa 80 Vorschläge.


Une offre d'emploi doit être enregistrée dans la Région du lieu de travail; elle peut être enregistrée dans les autres Régions; 2° créer n'importe quel type de programme de remise au travail et y placer des chômeurs, à l'exception des programmes destinés aux administrations et services de l'autorité nationale ou mis sous sa tutelle.

Ein Stellenangebot muss in der Region des Beschäftigungsortes eingetragen sein; es darf in den anderen Regionen eingetragen sein; 2. jede andere Art von Wiederbeschäftigungsprogrammen einzuführen und dort Arbeitslose aufzunehmen, mit Ausnahme der Programme für die Verwaltungen und Dienststellen, die der Nationalbehörde angehören oder unter ihrer Aufsicht stehen.


Une offre d'emploi doit être enregistrée dans la Région du lieu de travail; elle peut être enregistrée dans les autres Régions; 2° créer n'importe quel type de programme de remise au travail et y placer des chômeurs, à l'exception des programmes destinés aux administrations et services de l'autorité nationale ou mis sous sa tutelle.

Ein Stellenangebot muss in der Region des Beschäftigungsortes eingetragen sein; es darf in den anderen Regionen eingetragen sein; 2. jede andere Art von Wiederbeschäftigungsprogrammen einzuführen und dort Arbeitslose aufzunehmen, mit Ausnahme der Programme für die Verwaltungen und Dienststellen, die der Nationalbehörde angehören oder unter ihrer Aufsicht stehen.


Peut-être convient-il désormais d’envisager une initiative – sous la tutelle de l’OTAN, une mission relevant de la politique de sécurité et de défense commune présidée par la France, ou quelque chose comme ça – destinée à triompher de cette menace mondiale, notamment dans la région du Mali, de la Mauritanie et du Niger, qui sont déjà des pays extrêmement pauvres et qui ont besoin de toute l’aide possible.

Vielleicht sollte jetzt etwas in Betracht gezogen werden – unter NATO-Aufsicht, eine von Frankreich geleitete Mission im Rahmen der gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik oder was auch immer –, um dieser globalen Bedrohung zu begegnen, insbesondere in der Region von Mali, Mauretanien und Niger, die ohnehin sehr arme Länder sind und jede Hilfe benötigen, die wir ihnen geben können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Europe ne doit pas se placer sous sa tutelle.

Europa sollte es nicht zulassen, von Google kontrolliert zu werden.


Sixièmement, selon les journaux d’aujourd’hui, le ministre de l’intérieur français, M. Sarkozy, plaide pour placer la zone euro sous la tutelle d’un gouvernement économique européen.

Sechstens: Ich lese heute in der Zeitung, dass der französische Innenminister Sarkozy eine europäische Wirtschaftsregierung für die Euro-Zone verlangt.


Elle propose de placer le peuple irakien sous tutelle internationale jusqu’à ce que ce dernier soit mûr pour la démocratie.

Sie schlägt vor, das irakische Volk unter internationale Vormundschaft zu stellen, bis es reif für die Demokratie ist.


C'est pourquoi il me semble pertinent, comme le propose la Commission, de placer cette Autorité sous la triple tutelle de la Commission, du Conseil et du Parlement européen.

Deshalb halte ich es für angebracht, wie es die Kommission vorschlägt, diese Behörde der dreifachen Hoheit der Kommission, des Rates und des Europäischen Parlaments zu unterstellen.


- la Rencontre européenne de Paris en octobre 2000, sous Présidence française, a permis de placer les résultats des conférences nationales dans une perspective plus européenne ; 450 jeunes délégués représentant 31 pays se sont mis d'accord sur quelque 80 suggestions ;

- Das europäische Treffen in Paris im Oktober 2000 unter dem französischen Ratsvorsitz ermöglichte es, die Ergebnisse der nationalen Konferenzen auf europäischer Ebene zu präsentieren. 450 junge Delegierte, die 31 Länder vertraten, einigten sich auf etwa 80 Vorschläge.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Placer quelqu'un sous tutelle ->

Date index: 2021-09-30
w