Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plan d'action pour la mobilité urbaine
Plan d'action sur la prévention de la violence urbaine
Programme Daphné
Programme Daphné II

Übersetzung für "Plan d'action sur la prévention de la violence urbaine " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
plan d'action sur la prévention de la violence urbaine

Aktionsplan gegen Gewalt in den Städten


programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II

Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]


Plan d'action pour la mobilité urbaine

Aktionsplan urbane Mobilität
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Štefan Füle, commissaire chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage, qui est le premier représentant de l’Union européenne à se rendre en Tunisie depuis la prestation de serment du nouveau gouvernement, a signé deux contrats visant à financer des actions concernant la prévention de la violence à caractère sexiste et l’amélioration du fonctionnement de la justice dans le domaine de la délinquance juvénile.

Štefan Füle, EU-Kommissar für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik, der Tunesien als erster EU-Vertreter nach der Vereidigung der neuen Regierung einen Besuch abstattet, unterzeichnete heute in Tunis zwei neue Verträge. Sie betreffen die Finanzierung eines Projekts zur Verhütung von geschlechtsspezifischer Gewalt und eines weiteren Projekts zur Verbesserung der Arbeitsweise des Justizsektors im Bereich der Jugendgerichtsbarkeit.


10. invite l'Union à souscrire pleinement à la recommandation du groupe d'experts selon laquelle la commission des Nations unies sur la condition de le femme devrait convenir, lors de la session qu'elle tiendra en 2013, d'élaborer un plan global de mise en œuvre pour l'élimination des violences contre les femmes et les filles, en mettant un accent particulier sur la prévention de la violence et en émettant des orientations de suivi opérationnel au rega ...[+++]

10. fordert die EU auf, die Empfehlungen der Sachverständigengruppe umfassend zu befürworten, dass sich die Kommission für die Rechtsstellung der Frau 2013 darauf verständigen sollte, einen Gesamtplan zur Umsetzung des Endes der Gewalt gegen Frauen und Mädchen auszuarbeiten, dessen Schwerpunkt darauf liegt, Gewalt zu verhüten und Überwachung und praktische Leitlinien im Hinblick auf die bestehenden internationalen Verpflichtungen (CEDAW und BPFA) zu bieten, der von allen Mitgliedstaaten der VN durchzusetzen und 2015 auf den Weg zu bringen ist;


Trois domaines d'action sont discutés: les plans de mobilité urbaine durable, la tarification routière urbaine et la logistique urbaine.

Drei Tätigkeitsfelder werden zur Diskussion gestellt, nämlich Pläne für nachhaltige städtische Mobilität, Stadtmauten und städtische Logistik.


Il financera donc des actions dans les domaines suivants: citoyenneté de l'Union; non-discrimination en raison du sexe, de la race ou de l'origine ethnique, de la religion ou des convictions, d'un handicap, de l'âge ou de l'orientation sexuelle; xénophobie et autres formes d'intolérance; prévention de la violence envers les enfants, les jeunes et les femmes et lutte contre ce phénomène, et protection des victimes et des groupes ...[+++]

Unterstützt werden daher durch das Programm Maßnahmen in den Bereichen Unionsbürgerschaft; Nichtdis­kriminierung aus Gründen des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung; Fremden­feindlichkeit und andere Formen der Intoleranz; Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen; Datenschutz; Rechte des Kindes sowie Rechte der Verbraucher und Unternehmen im Binnenmarkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Commissaire, je tiens à vous informer qu’aujourd’hui, nous avons voté le plan d’action européen contre la violence envers les femmes, pendant la résolution sur le programme de Stockholm relative à un amendement qui requiert une directive; ce plan d’action visera à assurer la prévention de la violence, la protection des victimes et les poursuites en justice de ...[+++]

Kommissarin! Ich möchte Sie darüber informieren, dass wir heute während der Entschließung über das Stockholm-Programm über einen Änderungsantrag abgestimmt haben, der eine Richtlinie, einen europäischen Aktionsplan, zur Gewalt gegen Frauen fordert, der die Verhinderung von Gewalt, den Schutz der Opfer und die Verfolgung der Täter gewährleistet.


114. souligne que, en Europe, une femme sur quatre a subi ou subit actuellement des actes de violence commis par des hommes; invite par conséquent la Commission à consolider la base juridique au sein de la structure actuelle de l'Union, pour veiller à ce que toutes les formes de violence contre les femmes soient couvertes par une définition, large et fondée sur la dimension hommes-femmes, de la violence contre les femmes; demande que soient présentés, sur cette base juridique, une directive et un plan d' ...[+++]européen sur la violence contre les femmes, qui assure la prévention de la violence, la protection des victimes et la poursuite des auteurs de cette violence; invite les États membres à tenir pleinement compte de la situation particulière des immigrantes, en particulier des jeunes filles qui sont bien intégrées dans l'Union (et possèdent souvent une double nationalité) et qui, dans leurs relations avec leurs parents ou leurs relations personnelles, sont victimes d'enlèvements, de séquestrations illégales, de violences physiques et d'abus psychologiques pour des motifs religieux, culturels ou traditionnels, et à s'assurer que des mesures pour leur fournir un accès effectif à des mécanismes d'aide et de protection soient adoptées;

114. betont, dass in Europa jede vierte Frau Opfer männlicher Gewalt war bzw. wird; fordert die Kommission daher auf, die Rechtsgrundlage innerhalb der jetzigen EU-Strukturen zu stärken, um sicher zu stellen, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen im Rahmen einer weit ausgelegten und geschlechtsspezifischen Definition von Gewalt gegen Frauen bekämpft werden können; fordert, dass basierend auf dieser Rechtsgrundlage eine Richtlinie und ein Europäischer Aktionsplan zum Thema Gewalt gegen Frauen vorgelegt werden, durch die die Gewaltprävention, der Opferschutz un ...[+++]


114. souligne que, en Europe, une femme sur quatre a subi ou subit actuellement des actes de violence commis par des hommes; invite par conséquent la Commission à consolider la base juridique au sein de la structure actuelle de l'Union, pour veiller à ce que toutes les formes de violence contre les femmes soient couvertes par une définition, large et fondée sur la dimension hommes-femmes, de la violence contre les femmes; demande que soient présentés, sur cette base juridique, une directive et un plan d' ...[+++]européen sur la violence contre les femmes, qui assure la prévention de la violence, la protection des victimes et la poursuite des auteurs de cette violence; invite les États membres à tenir pleinement compte de la situation particulière des immigrantes, en particulier des jeunes filles qui sont bien intégrées dans l'Union (et possèdent souvent une double nationalité) et qui, dans leurs relations avec leurs parents ou leurs relations personnelles, sont victimes d'enlèvements, de séquestrations illégales, de violences physiques et d'abus psychologiques pour des motifs religieux, culturels ou traditionnels, et à s'assurer que des mesures pour leur fournir un accès effectif à des mécanismes d'aide et de protection soient adoptées;

114. betont, dass in Europa jede vierte Frau Opfer männlicher Gewalt war bzw. wird; fordert die Kommission daher auf, die Rechtsgrundlage innerhalb der jetzigen EU-Strukturen zu stärken, um sicher zu stellen, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen im Rahmen einer weit ausgelegten und geschlechtsspezifischen Definition von Gewalt gegen Frauen bekämpft werden können; fordert, dass basierend auf dieser Rechtsgrundlage eine Richtlinie und ein Europäischer Aktionsplan zum Thema Gewalt gegen Frauen vorgelegt werden, durch die die Gewaltprävention, der Opferschutz un ...[+++]


105. souligne que, en Europe, une femme sur quatre a subi ou subit actuellement des actes de violence commis par des hommes; invite par conséquent la Commission à consolider la base juridique au sein de la structure actuelle de l'Union européenne, pour veiller à ce que toutes les formes de violence contre les femmes soient couvertes par une définition, large et fondée sur la dimension hommes-femmes, de la violence contre les femmes; demande que soient présentés, sur cette base juridique, une directive et un plan d' ...[+++]européen sur la violence contre les femmes, qui assure la prévention de la violence, la protection des victimes et la poursuite des auteurs de cette violence; invite les États membres à tenir pleinement compte de la situation particulière des immigrantes, en particulier des jeunes filles qui sont bien intégrées dans l'Union européenne (et possèdent souvent une double nationalité) et qui, dans leurs relations avec leurs parents ou leurs relations personnelles, sont victimes d'enlèvements, de séquestrations illégales, de violences physiques et d'abus psychologiques pour des motifs religieux, culturels ou traditionnels, et à s'assurer que des mesures pour leur fournir un accès effectif à des mécanismes d'aide et de protection soient adoptées;

105. betont, dass in Europa jede vierte Frau Opfer männlicher Gewalt war bzw. wird; fordert die Kommission daher auf, die Rechtsgrundlage innerhalb der jetzigen EU-Strukturen zu stärken, um sicher zu stellen, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen im Rahmen einer weit ausgelegten und geschlechtsspezifischen Definition von Gewalt gegen Frauen bekämpft werden können; fordert, basierend auf dieser Rechtsgrundlage eine Richtlinie und einen Europäischen Aktionsplan zum Thema Gewalt gegen Frauen vorzulegen, durch die die Gewaltprävention, der Opferschutz un ...[+++]


Le nouveau plan d’action pour la prévention de la fraude («PAPF»), qui s’appuie sur le plan précédent (2001-2003), viendra compléter la directive sur les services de paiement - que la Commission compte présenter en 2005 - pour jeter les bases d’un espace de paiement unique dans l’UE (voir les documents IP/03/1641 et MEMO/03/248), l’objectif ultime étant de rendre les paiements transfrontaliers aussi faciles, rapides et sûrs que les paiements nationaux.

Der neue Aktionsplan schreibt die Maßnahmen seines Vorgängers (2001-2003) fort und wird mit der Richtlinie über Zahlungsverkehrsdienstleistungen, die die Kommission 2005 vorschlagen will, zur Schaffung eines gemeinsamen Zahlungsverkehrsraums in der EU beitragen (siehe IP/03/1641, MEMO/03/248). Am Ende steht das Ziel, dass grenzübergreifende Zahlungen ebenso bequem, schnell und sicher sind wie Inlandszahlungen.


« La diminution et la prévention de la violence contre les femmes et les enfants » a déclaré Antonio Vitorino, membre de la Commission chargé de la justice et des affaires intérieures, « doivent être une priorité pour nos sociétés et les actions de sensibilisation sont fondamentales dans ce domaine : la mise en œuvre des projets cofinancés par le programme Daphné a eu u ...[+++]

"Gewalt gegen Frauen und Kinder zu verhüten bzw. zu reduzieren", so sagte das für Justiz und Inneres zuständige Kommissionsmitglied António Vitorino, "muss ein prioritäres Anliegen unserer Gesellschaft sein".




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Plan d'action sur la prévention de la violence urbaine ->

Date index: 2023-01-19
w