Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plan de quotas de logements
Plan de quote-part de logements
Plan réservant un certain pourcentage à l'habitat

Übersetzung für "Plan réservant un certain pourcentage à l'habitat " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
plan réservant un certain pourcentage à l'habitat (1) | plan de quote-part de logements (2) | plan d'affectation des bâtiments fixant une quote-part d'utilisation à des fins d'habitation (3) | plan de quotas de logements (4)

Wohnanteilplan [ WAP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Partant, ce sont donc les municipalités qui versent, sur leur budget propre - et moyennant un certain pourcentage de cofinancement par l'État -, les prestations sociales, qui élaborent et adoptent un plan social personnalisé avec le client et qui décident du niveau de ressources monétaires qui seront mobilisées pour mettre en oeuvre les structures administratives nationales et l'appui administratif.

Daher sind es die Kommunen, die aus ihren eigenen Haushaltsmitteln, die in unterschiedlichem Umfang vom Staat mitfinanziert werden, Unterstützungsleistungen bezahlen, einen persönlichen Sozialplan mit den Betroffenen erarbeiten und festlegen, und die über die Höhe der Gelder entscheiden, die für die Umsetzung der Strukturen der nationalen Behörden und die administrative Unterstützung zurückgestellt werden.


afin d'éviter des coûts disproportionnés liés au traitement des captures indésirées, dans le cas des engins de pêche pour lesquels les captures indésirées par engin ne représentent pas plus d'un certain pourcentage, à définir dans un plan, du total des captures annuelles réalisées par ledit engin.

unverhältnismäßige Kosten beim Umgang mit unerwünschten Fängen bei den Fanggeräten vermieden werden sollen, bei denen die unerwünschten Fänge je Fanggerät nicht mehr als einen bestimmten, in einem Plan festzusetzenden Prozentsatz der jährlichen Gesamtfangmenge des betreffenden Fanggeräts ausmachen.


13. insiste sur la nécessité de s'attaquer aux conséquences croissantes des émissions du transport aérien sur le changement climatique; déplore, dès lors, que l'Union européenne ait dû temporairement suspendre la mise en œuvre du système d'échange de quotas d'émission pour les vols qui ne sont pas internes à l'Union; souligne la nécessité d'un système renforcé et amélioré d'échange de quotas d'émission, qui fournisse des objectifs efficaces en matière de climat ainsi que de réelles incitations à réduire les émissions de GES, assure un prix significatif pour le CO2, et reflète le coût exact des combustibles fossiles; souligne que le montant total des crédits de carbone doit diminuer progressivement de manière à ce que la neutralité climat ...[+++]

13. hält es für dringend geboten, sich mit den zunehmenden Auswirkungen von Flugzeugemissionen auf den Klimawandel zu befassen; bedauert dementsprechend die Tatsache, dass die EU die Umsetzung des EU-Emissionshandelssystems für Flüge außerhalb der EU temporär ausgesetzt hat; betont, dass das Emissionshandelssystem ausgeweitet werden und besser funktionieren muss, dass es effiziente Klimaziele enthalten und Anreize für die Verringerung der Treibhausgasemissionen geben muss, dass für CO2-Emissionen angemessene Preise gezahlt werden müssen und dass diese die tatsächlichen Kosten fossiler Kraftstoffe widerspiegeln müssen, wobei die Gesamtanzahl an CO2-Gutschriften schrittweise verringert werden muss, damit im Jahr 2050 Klimaneutralität erreic ...[+++]


En outre, vu l'importance vitale des systèmes informatiques dans le budget (voir le programme précédent Douane 2013, qui alloue environ 75 % à 80 % du budget total à l'informatique), il convient de réserver un certain pourcentage minimum au développement et à l'entretien des systèmes informatiques

Weil im Übrigen IT-Systeme einen wesentlichen Anteil an den Haushaltsmitteln beanspruchen (vgl. bisheriges Programm Zoll 2013, bei dem 75 bis 80 % des gesamten Etats für Informationstechnologie vorgesehen werden), sollte ein bestimmter Mindestbetrag für Entwicklung und Wartung dieser Systeme sichergestellt sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. se félicite de l'initiative de la Commission d'élargir les possibilités de partenariats d'aval en amont entre les agriculteurs, les consommateurs et la société civile en accordant une place centrale à la méthode Leader dans la gestion de tous les Fonds structurels; met cependant la Commission en garde contre l'abandon du principe de réserver un certain pourcentage du budget de la PAC au développement de ces partenariats et à des mesures agroenvironnementales spécifiques, de manière à permettre la transformation nécessaire de l'ag ...[+++]

23. begrüßt die Initiative der Kommission, den Umfang von Partnerschaften von unten nach oben zwischen Landwirten, Verbrauchern und der Zivilgesellschaft auszuweiten, indem die LEADER-Methode auf alle Strukturfonds angewandt wird; legt der Kommission jedoch nahe, den Grundsatz der Zweckbindung bestimmter Prozentsätze der GAP-Haushaltsmittel für den Aufbau dieser Partnerschaften und für bestimmte agrarökologische Maßnahmen nicht aufzugeben, damit der notwendige Wandel in der Landwirtschaft zu nachhaltig wirtschaftenden und integrierten Betrieben vollzogen werden kann und die Landwirtschaft den Herausforderungen gewachsen ist, die sich du ...[+++]


Considérant que le périmètre de réservation associé au tracé projeté est inscrit en surimpression à plusieurs zones du plan de secteur : 51,3 % en zone agricole, 35 % en zone forestière, 6 % en zone d'aménagement communal concerté, 1,9 % en zone d'habitat et 0,5 % en zone d'habitat à caractère rural, 2,6 % en zone d'espaces verts, 1,6 % en zone de parc, 0,8 % en zone de services publics et d'équipement communautaires;

In der Erwägung, dass die an die geplante Trasse gebundene Reservefläche als Überdruck zu mehreren Gebieten des Sektorenplans eingetragen ist: 51,3% zu Agrargebieten, 35% zu Forstgebieten, 6% zu Gebieten für konzertierte kommunale Raumplanung, 1,9% zu Wohngebieten und 0,5% zu Wohngebieten mit ländlichem Charakter, 2,6% zu Grüngebieten, 1,6% zu Parkgebieten, 0,8% zu Gebieten für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Anlagen;


Considérant que le périmètre de réservation associé au tracé projeté est inscrit (tronçon IV) sur le territoire de la commune de Gerpinnes en surimpression d'une zone forestière et d'une zone d'habitat situées dans le périmètre du plan communal d'aménagement n° 6B adopté par arrêté ministériel du 15 janvier 1999, à l'ouest, et du plan communal d'aménagement n° 6A adopté par arrêté royal du 16 juin ...[+++]

In der Erwägung, dass die an die geplante Trasse gebundene Reservefläche auf dem Gebiet der Gemeinde Gerpinnes als Überdruck zu einem Forst- und einem Wohngebiet eingetragen ist (Abschnitt IV), die im räumlichen Geltungsbereich des durch Ministeriellen Erlass vom 15. Januar 1999 verabschiedeten kommunalen Raumordnungsplans Nr. 6B im Westen, und des durch Königlichen Erlass vom 16. Juni 1972 verabschiedeten kommunalen Raumordnungsplans Nr. 6A im Osten liegen, in denen die betroffenen Flächen für Wohnzwecke, verschiedene gemeinschaftl ...[+++]


Art. 3. Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de gestion de la réserve, telles que décrites dans le plan de gestion de la réserve.

Art. 3 - Im Interesse des Schutzes der wildlebenden Tiere und Pflanzen sowie der Erhaltung der natürlichen Lebensräume des Naturreservats wird erlaubt, im Rahmen der Durchführung der Bewirtschaftungsmaßnahmen des Naturreservats, so wie sie in dem Bewirtschaftungsplan des Naturreservats beschrieben sind, von den in Artikel 11 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 angeführten Verboten abzuweichen.


23. insiste sur le fait que le Fonds «Asile et migration» doit être suffisamment souple et facile à mobiliser, de façon à pouvoir réagir de manière rapide et appropriée à des pressions inattendues et à des situations d'urgence affectant un ou plusieurs États membres; propose donc, dans le cadre de l'examen à mi-parcours, de réserver, si nécessaire, un certain pourcentage du montant affecté du FAM aux mesures visant à aider les États membres à mettre en œuvre et à appliquer pleinement l'acquis européen existant en matière d'asile et d'adhérer à toutes les obligations internat ...[+++]

23. erklärt, dass der Asyl- und Migrationsfonds (AMF) flexibel sowie leicht zu mobilisieren und problemlos zugänglich sein muss, damit schnell und angemessen auf unerwarteten Druck und Krisensituationen reagiert werden kann, die einen oder mehrere Mitgliedstaaten betreffen; schlägt in diesem Zusammenhang vor, gegebenenfalls einen bestimmten Prozentsatz der im Rahmen der Halbzeitüberprüfung bereitgestellten AMF-Mittel für Maßnahmen zu reservieren, die den Mitgliedstaaten dazu dienen, das vorhandene europäische Asylrecht anzuwenden und allen internationalen Verpflichtungen in diesem Bereich nachzukommen;


11. invite la Commission à réserver un certain pourcentage du fonds destiné aux réfugiés, d'un montant de 216 millions d'euros, à la formation du personnel des centres d'accueil, des membres des forces de police et du personnel sanitaire afin de répondre aux besoins particuliers des femmes réfugiées;

11. fordert die Kommission auf, einen gewissen Prozentsatz der Flüchtlingshilfe in Höhe von 216 Mio. Euro für die Ausbildung der Betreuer, der Polizeikräfte und des medizinischen Personals in Flüchtlingszentren bereitzustellen, um den besonderen Bedürfnissen von Flüchtlingsfrauen Rechnung zu tragen;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Plan réservant un certain pourcentage à l'habitat ->

Date index: 2021-04-25
w