3. se félicite de l'intention, formulée dans l'initiative de la Commission, d'exiger des États membres qu'ils échan
gent les meilleures pratiques concernant les mesures visant à prévenir la victimisation et invite la Commission, en coopération avec les États membres et les pays candidats, à évaluer les aspects s
écuritaires dans la planification des espaces en général, en particulier dans la planification urbaine, et à développer des politiques visant à prévenir les conditions d'insécurité créées par les immeubles abandonnés, les immeub
...[+++]les de bureaux ou les zones obscures la nuit, par exemple les parkings;
3. begrüßt die mit der Initiative der Kommission verfolgte Absicht, von den Mitgliedstaaten zu verlangen, sich über bewährte Praktiken in bezug auf Maßnahmen zur Vorbeugung von Viktimisierung auszutauschen, und fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und den Bewerberländern bei der Raumplanung generell und bei der Stadtplanung im besonderen Sicherheitsaspekte zu bewerten und Maßnahmen zu entwickeln, die darauf gerichtet sind, Unsicherheit vorzubeugen, wie sie durch leerstehende Gebäude, Bürogebäude oder Bereiche, die nachts unbeleuchtet sind, z.B. Parkhäuser, entsteht;