Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prescription en matière de dépôt à l'importation

Übersetzung für "Prescription en matière de dépôt à l'importation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prescription en matière de dépôt à l'importation

Sicherheitsleistung im Zusammenhang mit der Einfuhr


Ordonnance réglant les questions de droit en matière vétérinaire liées à l'importation, au transit et à l'exportation d'animaux et de marchandises

Verordnung über die veterinärrechtliche Regelung der Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Waren


Règlement CEE no. 2988/74 du Conseil, du 26 novembre 1974, relatif à la prescription en matière de poursuites et d'exécution dans les domaines du droit des transports et de la concurrence de la Communauté économique européenne

Verordnung EWG Nr. 2988/74 des Rates vom 26. November 1974 über die Verfolgungs- und Vollstreckungsverjahrung im Verkehrs- und Wettbewerbsrecht der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft


Ordonnance du 7 décembre 1998 sur la fixation de droits de douane et sur l'importation de semences de céréales, de matières fourragères, de paille et de marchandises dont les déchets de transformation servent à l'alimentation des animaux | Ordonnance sur l'importation de semences de céréales et de matières fourragères

Verordnung vom 7. Dezember 1998 über die Festlegung von Zollansätzen und die Einfuhr von Saatgetreide, Futtermitteln, Stroh und Waren, bei deren Verarbeitung Futtermittel anfallen | Einfuhrverordnung Saatgetreide und Futtermittel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les différentes prescriptions que les directives énoncent en matière de durée maximale de travail et de temps minimal de repos constituent des règles du droit social de l'Union revêtant une importance particulière dont doit bénéficier chaque travailleur en tant que prescription minimale nécessaire pour assurer la protection de sa sécurité et de sa santé (CJUE, 1 décembre 2005, C-14/04, Dellas e.a., point 49 et jurisprudence citée; ...[+++]

Die verschiedenen Bestimmungen, die die Richtlinien in Bezug auf die Höchstdauer der Arbeit und die Mindestruhezeit enthalten, sind besonders wichtige Regeln des Sozialrechts der Union, die jedem Arbeitnehmer als ein zum Schutz seiner Sicherheit und seiner Gesundheit bestimmter Mindestanspruch zugute kommen müssen (EuGH, 1. Dezember 2005, C-14/04, Dellas u.a., Randnr. 49 und die dort angeführte Rechtsprechung; Grigore, vorerwähnt, Randnr. 41; Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.), vorerwähnt, Randnr. 24).


L'introduction accélérée des prescriptions en matière de double coque ou de normes de conception équivalentes pour les pétroliers à simple coque est un sujet très important.

Die beschleunigte Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe ist ein Thema von großer Wichtigkeit.


Les obstacles au commerce comprennent les restrictions à l’importation et à l’exportation, telles que des droits à l’importation ou à l’exportation plus élevés ou des contingents d’exportation plus bas appliqués aux frontières d’un pays, et vont jusqu’aux mesures «après la frontière», que sont les obstacles techniques au commerce tels que l’évaluation de la conformité et les prescriptions en matière de certification appliquées de manière plus stricte sur les marchandises importées ou dépassant les pratiques et les exigences internatio ...[+++]

Handelsschranken reichen von Ein- und Ausfuhrbeschränkungen in Form höherer Ein- und Ausfuhrabgaben oder geringerer Ausfuhrquoten, die an Ländergrenzen angewendet werden, bis hin zu sogenannten binnenwirtschaftlichen Maßnahmen, wie technischen Handelsschranken in Form von Konformitätsprüfungen und Zertifizierungsanforderungen, die bei importierten Gütern strenger angewendet werden oder die über internationale Gepflogenheiten und Anforderungen hinausgehen.


54. souligne que les systèmes de certification existants devraient garantir, outre le respect des prescriptions légales à travers une surveillance étroite, d'autres éléments importants pour la sécurité des denrées alimentaires, comme la traçabilité; souligne également que les prescriptions en matière de certification devraient refléter les exigences de la société et que, par conséquent, les frais qu'ils entraînent pour les agricul ...[+++]

54. betont, dass bestehende Zertifizierungssysteme neben der Einhaltung gesetzlicher Vorschriften durch engmaschige Überwachung auch weitere wichtige Elemente zur Lebensmittelsicherheit, z. B. die Rückverfolgbarkeit, gewährleisten sollten; betont, dass Zertifizierungsregelungen gesellschaftliche Forderungen abbilden sollten und es deshalb einer staatlichen Beihilfe für die den Landwirten entstehenden Kosten bedarf; spricht sich für die Förderung einer aktiveren Mitwirkung von Erzeugerorganisationen aus, da einzelne Landwirte überzogenen Zertifizierungsregelungen des Handels nicht entgegentreten können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je note les pistes envisagées par le commissaire Verheugen qui me paraissent être de bonnes pistes et qu’appuie la Présidence, que ce soit par le biais de prêts de la Banque européenne d’investissement aux investissements verts les plus importants, que ce soit par le biais d’incitations fiscales pour rendre la demande automobile plus compatible avec les exigences de l’environnement, pour renouveler aussi un parc qui vieillit et qui donc s’éloigne des prescriptions en matière d’environnement, pour réduire le coût des véhicules automobi ...[+++]

Ich nehme die von Kommissar Verheugen vorgeschlagenen Maßnahmen zur Kenntnis, die ich für gute Initiativen halte und die von der Präsidentschaft unterstützt werden, sei es über Darlehen der Europäischen Investitionsbank für die wichtigsten ökologischen Investitionen, sei es über steuerliche Anreize, um die Nachfrage nach Autos besser mit Umweltaspekten in Einklang zu bringen, um die alternden Fahrzeuge auszutauschen, die immer weniger den Umweltanforderungen genügen, um die Kosten von Kraftfahrzeugen zu senken, was ebenfalls ein wichtiges Ziel zu sein scheint, und um sich weiter in Richtung wirtschaftlicherer Fahrzeuge zu bewegen.


Saluant le rapport de la Commission, la délégation irlandaise a noté que les échanges commerciaux avec la Russie revêtaient une importance majeure et a déclaré que les questions commerciales telles les prescriptions en matière de certification et les questions vétérinaires devaient être examinées ensemble.

Die irische Delegation begrüßte den Sachstandsbericht, wies auf die große Bedeutung des Handels mit Russland hin und stellte fest, dass Handelsfragen wie die Zertifizierungsanforderungen und Veterinärfragen zusammen zu regeln seien.


Ces prescriptions en matière d’importation sont prévues dans le règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes transmissibles.

Diese Einfuhrbestimmungen sind in der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 mit Vorschriften zur Verhütung, Kontrolle und Tilgung bestimmter transmissibler spongiformer Enzephalopathien festgelegt.


L'exploitant du secteur alimentaire responsable d'activités d'importation, de commerce de détail ou de distribution qui n'affectent pas l'emballage, l'étiquetage, la sécurité ou l'intégrité des denrées alimentaires prend les précautions nécessaires pour contribuer au respect des prescriptions en matière de sécurité des denrées alimentaires.

Lebensmittelunternehmer, die für Einfuhr-, Einzelhandels- oder Vertriebsaktivitäten verantwortlich sind, die nicht das Verpacken, Etikettieren, die Sicherheit oder Unversehrtheit des Lebensmittels betreffen, tragen nach Kräften dazu bei, dass die Anforderungen an die Lebensmittelsicherheit gewährleistet werden.


En raison de l'importance de cette catégorie de pétroliers de tonnage inférieur dans les échanges intra-communautaires, il convient d'adopter des mesures similaires pour veiller à ce que ces pétroliers se conforment également aux prescriptions en matière de double coque ou à des normes de conception équivalentes de la convention MARPOL 73/78.

Angesichts der Bedeutung dieser Kategorie von Öltankschiffen niedrigerer Tonnage für den innergemeinschaftlichen Handel sollten ähnliche Maßnahmen ergriffen werden, um sicherzustellen, dass diese Tankschiffe ebenfalls den Anforderungen von MARPOL 73/78 bezüglich Doppelhüllen oder einer gleichwertigen Konstruktion entsprechen müssen.


La Commission attache une importance particulière au respect des prescriptions en matière environnementale, notamment la directive Habitats.

Die Kommission legt großes Gewicht auf die Einhaltung der Umweltvorschriften und insbesondere der Habitatrichtlinie.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Prescription en matière de dépôt à l'importation ->

Date index: 2023-12-23
w