Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Principe de l'unicité du statut personnel

Übersetzung für "Principe de l'unicité du statut personnel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
principe de l'unicité du statut personnel

Grundsatz der Einheit des Statuts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme il ressort des travaux préparatoires cités en B.3.3.1, lorsqu'il a limité la participation aux élections sociales aux organisations syndicales représentatives et reconnues, le législateur entendait garantir que le dialogue social se déroule de manière efficace, en prenant en compte les intérêts des travailleurs en général et dans le respect de l'unicité du statut du personnel.

Wie aus den in B.3.3.1 zitierten Vorarbeiten hervorgeht, bezweckte der Gesetzgeber, als er die Teilnahme an den Sozialwahlen auf die repräsentativen und anerkannten Gewerkschaftsorganisationen begrenzt hat, zu gewährleisten, dass der Sozialdialog effizient verläuft, unter Berücksichtigung der Interessen der Arbeitnehmer im Allgemeinen und unter Einhaltung der Einheitlichkeit des Personalstatuts.


« Les structures et organes de social governance sont, par le biais du présent arrêté, [alignés] sur la nouvelle structure après la réforme, mais dans le respect de l'unicité du statut du personnel et avec un certain degré de rationalisation.

« Die Strukturen und Organe der social governance worden durch diesen Erlass der neuen Struktur nach der Reform angepasst, jedoch unter Einhaltung der Einheitlichkeit des Personalstatuts und mit einem gewissen Maß an Rationalisierung.


En ce qui concerne les autres organes de dialogue social qui sont visés dans le projet de loi, il est tout autant souhaitable qu'il soit garanti que le dialogue social se déroule de manière efficace, en tenant compte des intérêts des travailleurs en général et dans le respect de l'unicité du statut du personnel.

In Bezug auf die anderen Organe des Sozialdialogs, die im Gesetzentwurf erwähnt sind, ist es ebenso wünschenswert zu gewährleisten, dass der Sozialdialog effizient abläuft unter Berücksichtigung der Interessen der Arbeitnehmer im Allgemeinen und unter Einhaltung der Einheitlichkeit des Personalstatuts.


L'objectif de l'efficacité du dialogue social et de l'unicité du statut, tel qu'exposé dans le rapport au Roi de l'arrêté royal du 11 décembre 2013 relatif au personnel des Chemins de fer belges, est également visé par le nouvel article 114/1.

Das Ziel der Effizienz des Sozialdialogs und die Einheitlichkeit des Statuts, so wie es im Bericht an den König zum königlichen Erlass vom 11. Dezember 2013 über das Personal der belgischen Eisenbahnen dargelegt wurde, wird ebenfalls im neuen Artikel 114/1 berücksichtigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'objectif de l'efficacité du dialogue social et de l'unicité du statut, tel qu'exposé dans le rapport au Roi de l'arrêté Royal du 11 décembre 2013 relatif au personnel des Chemins de fer belges, est également visé par le nouvel article 114/1.

Das Ziel der Effizienz des Sozialdialogs und die Einheitlichkeit des Statuts, so wie es im Bericht an den König zum königlichen Erlass vom 11. Dezember 2013 über das Personal der belgischen Eisenbahnen dargelegt wurde, wird ebenfalls im neuen Artikel 114/1 berücksichtigt.


Il a également demandé un abaissement de l’âge du mariage, la dépénalisation des mutilations génitales féminines et une révision de la loi sur le statut personnel et de la loi sur l’enfance en fonction des principes de la charia (voir point 63 du rapport).

Weitere Forderungen waren die Herabsetzung des Mindestalters für die Eheschließung, die Entkriminalisierung der Genitalverstümmelung von Mädchen und Frauen sowie eine Revision des Personenstandsgesetzes und des Sorgerechts im Einklang mit den Grundsätzen der Scharia (siehe Ziffer 63 des Berichts).


L'avocat général exclut de pouvoir s'exprimer en partant de cette idée car, selon les principes du droit international privé, ces étudiants peuvent être considérés à charge de ces frontaliers seulement s'ils le sont selon la loi établissant leur statut personnel, qui peut être la loi du pays de leur nationalité, de leur domicile ou de leur résidence mais non pas le droit luxembourgeois.

Der Generalanwalt erklärt, dass er dieser Annahme nicht folgen könne, weil diese Studierenden nach den Grundsätzen des internationalen Privatrechts nur dann als gegenüber dem betreffenden Grenzgänger unterhaltsberechtigt angesehen werden könnten, wenn sie es nach dem Recht seien, nach dem sich ihr Personalstatut bestimme.


Elle respecte pleinement les principes énoncés à l'article 24, paragraphe 1, du statut du personnel d'Europol.

Bei dem Auswahlverfahren sind die in Artikel 24 Absatz 1 des Statuts verankerten Grundsätze umfassend einzuhalten.


L'action commune définit les principaux éléments de la MPUE: structures (QG principal à Sarajevo); chef de la mission/commissaire de police (voir ci-dessous la décision relative à sa nomination); personnel; chaîne de commandement, y compris la position du Représentant spécial de l'UE (voir ci-dessous pour ce qui concerne sa nomination); participation d'États tiers; dispositions financières (14 millions d'EUR pour les coûts de mise en route en 2002 et 38 millions d'EUR par an au maximum pour les frais de fonctionnement pour les années 2003 ...[+++]

In der Gemeinsamen Aktion werden die Hauptparameter der EUPM festgelegt: Strukturen (Hauptquartier in Sarajevo); Leiter der Mission/Polizeichef (Beschluss über die Ernennung siehe unten); Personal; Befehlskette, einschließlich des Status des EU-Sonderbeauftragten (Informationen zur Ernennung siehe unten); Teilnahme von Drittstaaten; Finanzierung (14 Millionen Euro für die Anlaufkosten im Jahr 2002 und 38 Millionen Euro für die jährlichen laufenden Kosten für die Jahre 2003 bis 2005) und Status des EUPM-Personals.


Le groupe a convenu des principes qui sous-tendent la réforme de la politique du personnel: la réforme doit renforcer la compétence, l'indépendance et le caractère permanent de la fonction publique européenne régie par le Statut qui est commun à toutes les institutions.

Die Gruppe stimmte den Prinzipien, auf denen die Reform der Personalpolitik aufbaut, zu: Im Zuge der Reform müssen Kompetenz, Unabhängigkeit und Kontinuität des europäischen öffentlichen Dienstes unter Beachtung von Statutsvorschriften verstärkt werden, die für alle Organe gelten.




Andere haben gesucht : Principe de l'unicité du statut personnel     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Principe de l'unicité du statut personnel ->

Date index: 2021-06-22
w