Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prise de force asservie à l'avancement
Prise de force proportionnelle à l'avancement
Recours proportionnel à la force
Remorque à prise de force

Übersetzung für "Prise de force proportionnelle à l'avancement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prise de force proportionnelle à l'avancement

Wegezapfwelle


prise de force proportionnelle à l'avancement

fahrabhängige Zapfwelle | gangabhängige Zapfwelle | wegabhängige Zapfwelle


Directive 86/297/CEE du Conseil, du 26 mai 1986, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux prises de force et à leur protection des tracteurs agricoles et forestiers à roues

Richtlinie 86/297/EWG des Rates vom 26. Mai 1986 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Zapfwellen und ihre Schutzvorrichtungen an land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern


prise de force asservie à l'avancement

fahrabhängige Zapfwelle


recours proportionnel à la force

angemessene Gewaltanwendung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. est convaincu que l'absence d'une prise en compte suffisante de la grande diversité des niveaux de développement économique et des besoins particuliers entre pays en développement peut constituer un obstacle à l'adoption de mesures efficaces qui bénéficient à ces pays, conformément à l'objectif affiché du cycle de négociations de Doha, et nuit aux pays en développement qui en ont le plus besoin; demande instamment aux pays en développement les plus avancés de prendre leur part de responsabilité dès le cycle actuel et d'apporter une con ...[+++]

10. ist überzeugt, dass sich das Versäumnis, dem sehr unterschiedlichen Niveau der wirtschaftlichen Entwicklung und den spezifischen Bedürfnissen der Entwicklungsländer ausreichend Rechnung zu tragen, als erhebliches Hindernis für die Annahme wirksamer Maßnahmen zugunsten dieser Länder im Einklang mit dem erklärten Ziel der Doha-Runde erweisen dürfte und denjenigen Entwicklungsländern, die am bedürftigsten sind, schadet; fordert die weiter fortgeschrittenen Entwicklungsländer auf, bereits in der aktuellen Doha-Runde ihren Teil der Ve ...[+++]


Il est nécessaire d’apporter un soutien financier structuré et coordonné au niveau européen pour maintenir les équipes de recherche et les entreprises européennes à la pointe dans un contexte international extrêmement concurrentiel, pour assurer l’exploitation rapide et à grande échelle, par les entreprises en Europe, de cette avance technologique qui a des retombées importantes pour l’ensemble de la société, pour partager la prise de risques et pour conjuguer les forces en orient ...[+++]

Um die Spitzenstellung der Forschungsteams und der europäischen Industrie in einem wettbewerbsintensiven internationalen Kontext zu erhalten, ist eine strukturierte, koordinierte finanzielle Förderung auf europäischer Ebene erforderlich, um eine rasche, weitreichende industrielle Verwertung der technischen Führung in ganz Europa sicherzustellen, so dass die Gesellschaft von bedeutenden Übertragungseffekten profitieren kann, um Risiken gemeinsam zu tragen und um Kräfte durch aufeinander abgestimmte Strategien und Investitionen im gemeinsamen europäischen Interesse zu bündeln.


Il est nécessaire d'apporter un soutien financier structuré et coordonné au niveau européen pour maintenir les équipes de recherche et les entreprises européennes à la pointe dans un contexte international extrêmement concurrentiel, assurer l'exploitation rapide et à grande échelle, par les entreprises en Europe, de cette avance technologique qui a des retombées importantes pour l'ensemble de la société, partager la prise de risques et conjuguer les forces en orient ...[+++]

Um die Spitzenstellung der Forschungsteams und der europäischen Industrie in einem wettbewerbsintensiven internationalen Kontext zu erhalten, ist eine strukturierte, koordinierte finanzielle Förderung auf europäischer Ebene erforderlich, um eine rasche, weitreichende industrielle Verwertung der technischen Führung in ganz Europa sicherzustellen, so dass die Gesellschaft von bedeutenden Spill-over-Effekten profitieren kann, um Risiken gemeinsam zu tragen und Kräfte durch aufeinander abgestimmte Strategien und Investitionen im gemeinsamen europäischen Interesse zu bündeln.


Mon plaidoyer, c’est de faire avancer le projet CESAR pour promouvoir l’innovation technologique de l’aviation et pour ne plus permettre que l’aviation civile soit prise en otage par certaines forces du terrain.

Ich plädiere dafür, das Projekt CESAR weiter voranzutreiben, um die technische Innovation in der Luftfahrt zu fördern und um sicherzustellen, dass die Zivilluftfahrt nicht von gewissen Kräften der Branche als Geisel genommen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon plaidoyer, c’est de faire avancer le projet CESAR pour promouvoir l’innovation technologique de l’aviation et pour ne plus permettre que l’aviation civile soit prise en otage par certaines forces du terrain.

Ich plädiere dafür, das Projekt CESAR weiter voranzutreiben, um die technische Innovation in der Luftfahrt zu fördern und um sicherzustellen, dass die Zivilluftfahrt nicht von gewissen Kräften der Branche als Geisel genommen wird.


Mesures coercitives: mesures qui peuvent être prises lorsqu’une personne refuse l’éloignement ou y résiste; elles doivent être proportionnelles, ne pas mettre en œuvre une force déraisonnable et ne pas compromettre la faculté de la personne à respirer.

Zwangsmaßnahmen: Diese Maßnahmen können bei rückkehrunwilligen oder Widerstand leistenden Personen angewandt werden; sie müssen angemessen sein und dürfen nicht über die Grenzen des Vertretbaren hinausgehen oder die freie Atmung der betreffenden Person gefährden.


Mesures coercitives: mesures qui peuvent être prises lorsqu’une personne refuse l’éloignement ou y résiste; elles doivent être proportionnelles, ne pas mettre en œuvre une force déraisonnable et ne pas compromettre la faculté de la personne à respirer.

Zwangsmaßnahmen: Diese Maßnahmen können bei rückkehrunwilligen oder Widerstand leistenden Personen angewandt werden; sie müssen angemessen sein und dürfen nicht über die Grenzen des Vertretbaren hinausgehen oder die freie Atmung der betreffenden Person gefährden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Prise de force proportionnelle à l'avancement ->

Date index: 2022-01-27
w