Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erreur altimétrique
Erreur d'index
Erreur de collimation
Erreur de collimation verticale
Erreur de droit
Erreur de fait
Erreur de plume
Erreur matérielle
Probabilite d'erreur
Probabilité d'erreur
Probabilité d'erreur sur les bits
Probabilité d'erreur sur les éléments binaires
Probabilité d'erreurs sur les éléments binaires
Probabilité d'être condamné
Probabilité de subir une condamnation
Probabilité des erreurs
Risque d'être condamné
Risque de subir une condamnation
Taux d'erreur
Taux d'erreurs
Théorie des probabilités

Übersetzung für "Probabilite d'erreur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
probabilite d'erreur | taux d'erreur | taux d'erreurs

Fehlerhäufigkeit | Fehlerrate | Fehlerwahrscheinlichkeit


probabilité d'erreur sur les bits | probabilité d'erreur sur les éléments binaires | probabilité d'erreurs sur les éléments binaires

Bitfehlerwahrscheinlichkeit


probabilité des erreurs

Fehlerverteilungsfunktion | Fehlerwahrscheinlichkeitsfunktion




erreur d'index (1) | erreur de collimation verticale (2) | erreur altimétrique (3) | erreur de collimation (4)

Indexfehler (1) | Höhenindexfehler (2) | Höhenfehler (3)


probabilité d'être condamné | probabilité de subir une condamnation | risque d'être condamné | risque de subir une condamnation

Verurteilungswahrscheinlichkeit | Verurteilungsrisiko




théorie des probabilités

Theorie der Stochastik | Wahrscheinlichkeitstheorie




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b)de toute information indiquant la probabilité que le consommateur puisse être induit en erreur, en particulier en ce qui concerne la nature, l’identité, les qualités, la composition, la quantité, la durabilité, le pays d’origine ou la provenance, le mode de fabrication ou de production des denrées alimentaires.

b)alle Informationen, die darauf hindeuten, dass die Verbraucher insbesondere in Bezug auf Art, Identität, Eigenschaften, Zusammensetzung, Menge, Haltbarkeit, Ursprungsland oder Herkunftsort und Methode der Herstellung oder Erzeugung des Lebensmittels irregeführt werden könnten.


b)de toute information indiquant la probabilité que le consommateur puisse être induit en erreur, en particulier en ce qui concerne la nature, l’identité, les qualités, la composition, la quantité, la durabilité, le pays d’origine ou la provenance, le mode de fabrication ou de production des biens.

b)aller Informationen, die darauf hindeuten, dass die Verbraucher insbesondere in Bezug auf Art, Identität, Eigenschaften, Zusammensetzung, Menge, Haltbarkeit, Ursprungsland oder Herkunftsort und Methode der Herstellung oder Erzeugung der Waren irregeführt werden könnten.


Note 1: la limite de détection est calculée selon la norme ISO 11929-7, Détermination de la limite de détection et seuil de décision des mesurages de rayonnements ionisants - Partie 7: principes fondamentaux et leurs applications générales, avec probabilités d'erreurs du 1er et du 2e type de 0,05 chacune.

Anmerkung 1: Die Nachweisgrenze sollte berechnet werden gemäß ISO/DIS 11929-7: „Determination of the detection limit and decision thresholds for ionising radiation measurements-Part 7: Fundamentals and general applications“ mit Abweichungswahrscheinlichkeiten 1. und 2. Art von jeweils 0,05.


132. déplore, dans ce contexte, le démarrage lent des programmes liés à la période de programmation 2007-2013 en raison de la soumission tardive, par les États membres, des rapports d'évaluation de conformité et des stratégies d'audit; partage l'avis de la Cour des comptes et s'inquiète de ce que ce retard pourrait accroître la probabilité que les systèmes de contrôle ne pourront prévenir et détecter les erreurs durant la phase de démarrage; invite de nouveau la Commission à s'acquitter de ses fonctions de surveillance avec la plus ...[+++]

132. bedauert in diesem Zusammenhang das langsame Anlaufen der Programme des Programmplanungszeitraums 2007-2013 aufgrund der späten Einreichung der Konformitätsbewertungsberichte und Prüfstrategien; teilt die Ansicht des Rechnungshofs und ist besorgt, dass sich durch diese Verzögerung möglicherweise die Wahrscheinlichkeit erhöht, dass mithilfe der Kontrollsysteme in der Anlaufphase keine Fehler verhindert und aufdeckt werden können; fordert die Kommission erneut auf, ihre Aufsichtsfunktion mit äußerster Strenge wahrzunehmen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erreur circulaire probable' (ECP) - Dans une distribution circulaire normale, le rayon du cercle contenant 50 pour cent des mesures individuelles effectuées, ou le rayon du cercle dans lequel se situe une probabilité de 50 pour cent de présence.

Circular Error Probable' (CEP) bezeichnet innerhalb einer kreisförmigen Normalverteilung den Radius des Kreises, der 50 % der einzelnen durchgeführten Messungen enthält oder den Radius des Kreises, in dem eine 50 % Wahrscheinlichkeit des Vorhandenseins besteht.


1.12. Capacité de détection (CCβ): plus petite teneur en substance pouvant être détectée, identifiée et/ou quantifiée dans un échantillon avec une probabilité d'erreur β.

1.12. Das Nachweisvermögen (CCβ) ist der kleinste Gehalt des Stoffs, der mit einer Fehlerwahrscheinlichkeit von β in einer Probe nachgewiesen, identifiziert und/oder quantifiziert werden kann.


1.2. Erreur alpha (α): probabilité que l'échantillon testé soit conforme, même si une mesure non conforme a été obtenue ("décision fondée sur un faux résultat non conforme").

1.2. Alpha-Fehler ist die Wahrscheinlichkeit, dass die untersuchte Probe negativ ist, obwohl eine positive Messung erhalten wurde ("falsch positives Ergebnis").


1.4. Erreur bêta (β): probabilité que l'échantillon testé soit véritablement non conforme, même si une mesure conforme a été obtenue ("décision fondée sur un faux résultat conforme").

1.4. Beta-Fehler ist die Wahrscheinlichkeit, dass die untersuchte Probe tatsächlich positiv ist, obwohl eine negative Messung erhalten wurde ("falsch negatives Ergebnis").


1.11. Limite de décision (CCα): limite à laquelle et au-delà de laquelle il est permis de conclure avec une probabilité d'erreur α qu'un échantillon est non conforme.

1.11. Die Entscheidungsgrenze (CCα) ist der Grenzwert, bei und über dem mit einer Fehlerwahrscheinlichkeit von α bestimmt werden kann, dass eine Probe positiv ist.


Je rejoins le plaidoyer de la Cour des comptes en faveur de la simplification du règlement, car elle entraînera une diminution de la probabilité d'erreurs proportionnelle à l'augmentation des possibilités de contrôle.

Ich teile das Plädoyer des Rechnungshofs für eine einfachere Regelung, denn dann nimmt die Fehlerwahrscheinlichkeit ab, weil sich gleichzeitig die Kontrollierbarkeit erhöht.


w