Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecte d'apprentissage en ligne
Architecte d'e-apprentissage
Architecte de formation en ligne
Assistante de l'industrie textile
Créatrice de textiles
Développeur AL
Développeur elearning
Développeuse d'apprentissage en ligne

Übersetzung für "Processus d'enseignement et d'apprentissage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 7 février 1995.Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999(enseignement général)Programme d'enseignement professionnel du 7 février 1995(enseignement par branche):mécanicien de l'industrie textile

Reglement vom 7.Februar 1995 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 19.Mai 1999 für den beruflichen Unterricht(Grundlagenunterricht).Lehrplan vom 7.Februar 1995 für den beruflichen Unterricht(Branchenunterricht):Textilmechaniker; Textilmechanikerin


Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 décembre 1988.Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999(enseignement général).Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999(enseignement par branche)créateur de textiles; créatrice de textiles

Reglement vom 15.Dezember 1988 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 19.Mai 1999 für den beruflichen Unterricht(Grundlagenunterricht).Lehrplan vom 19.Mai 1999 für den beruflichen Unterricht(Branchenunterricht):Textilentwerfer; Textilentwerferin


Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 19 mai 1999.Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999(enseignement général).Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999(enseignement par branche):assistant de l'industrie textile; assistante de l'industrie textile

Reglement vom 19.Mai 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 19.Mai 1999 für den beruflichen Unterricht(Grundlagenunterricht).Lehrplan vom 19.Mai 1999 für den beruflichen Unterricht(Branchenunterricht):Textilassistent; Textilassistentin


architecte d'apprentissage en ligne | architecte d'e-apprentissage | architecte de formation en ligne | concepteur de services d'enseignement en ligne/conceptrice de services d'enseignement en ligne

E-Learning-Architektin | E-Learning-Architekt | E-Learning-Architekt/el-E-Learning-Architektin


Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 décembre 1988. Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999 (enseignement général). Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999 (enseignement par branche) créateur de textiles | créatrice de textiles

Reglement vom 15. Dezember 1988 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung. Lehrplan vom 19. Mai 1999 für den beruflichen Unterricht (Grundlagenunterricht). Lehrplan vom 19. Mai 1999 für den beruflichen Unterricht (Branchenunterricht): Textilentwerfer | Textilentwerferin


Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 7 février 1995. Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999 (enseignement général) Programme d'enseignement professionnel du 7 février 1995 (enseignement par branche): mécanicien de l'industrie textile

Reglement vom 7. Februar 1995 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung. Lehrplan vom 19. Mai 1999 für den beruflichen Unterricht (Grundlagenunterricht). Lehrplan vom 7. Februar 1995 für den beruflichen Unterricht (Branchenunterricht): Textilmechaniker | Textilmechanikerin


Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 19 mai 1999. Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999 (enseignement général). Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999 (enseignement par branche): assistant de l'industrie textile | assistante de l'industrie textile

Reglement vom 19. Mai 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung. Lehrplan vom 19. Mai 1999 für den beruflichen Unterricht (Grundlagenunterricht). Lehrplan vom 19. Mai 1999 für den beruflichen Unterricht (Branchenunterricht): Textilassistent | Textilassistentin


développeur AL | développeuse d'apprentissage en ligne | développeur de systèmes d'enseignement en ligne/développeuse de systèmes d'enseignement en ligne | développeur elearning

E-Learning-Autor | E-Learning-Entwickler | E-Learning-Autor/E-Learning-Autorin | E-Learning-Autorin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant la mobilité sera toujours limitée à une proportion relativement faible d’étudiants et de membres du personnel: les politiques en matière d’enseignement supérieur doivent se focaliser de plus en plus sur l’intégration d’une composante mondiale dans la configuration et le contenu de tous les programmes de cours et processus d’enseignement/d’apprentissage (ce que l’on appelle parfois «l’internationalisation chez soi»), afin de garantir que la grande majorité des apprenants, c'est‑à‑dire les étudiants qui ne participent pas à la ...[+++]

Die Mobilität wird sich jedoch immer nur auf einen kleinen Teil der Studierenden und des Hochschulpersonals beschränken: Deshalb muss sich Hochschulpolitik zunehmend darauf konzentrieren, eine internationale Dimension in Konzept und Inhalt aller Studiengänge und Lehr- bzw. Lernprozesse zu integrieren (manchmal als „Internationalisierung zu Hause“ bzw. internationalisation at home bezeichnet), so dass gewährleistet ist, dass die große Mehrheit der Lernenden – d. h. die 80-90 %, die keine internationale Mobilität von Abschlüssen oder Leistungspunkten in Anspruch nehmen – trotzdem in der Lage ist, die in einer globalisierten Welt erforderlichen inte ...[+++]


I. APPRENTISSAGE DES LANGUES TOUT AU LONG DE LA VIE: "Langue maternelle plus deux autres langues": commencer dès le plus jeune âge ; Apprentissage des langues dans l'enseignement secondaire et la formation ; Apprentissage des langues dans l'enseignement supérieur ; Apprentissage des langues chez les adultes ; Apprenants en langues présentant des besoins spéciaux ; Éventail de langues.

I. Lebenslanges Sprachenlernen: ,Muttersprache plus zwei weitere Sprachen": vom jüngsten Kindesalter an; Sprachenlernen im Sekundarbereich; Sprachenlernen im Hochschulbereich; Sprachenlernen für Erwachsene; Sprachenlernende mit besonderen Bedürfnissen; Sprachenpalette.


Alors que la plupart des EES définissent les programmes d’études en fonction des acquis d’apprentissage prévus, le défi reste d’intégrer ces derniers dans l’enseignement, l’apprentissage et l’évaluation.

Zwar definieren die meisten Hochschulen bei der Konzeption ihrer Studiengänge die angestrebten Lernergebnisse für die Studierenden, doch bereitet die Einbeziehung der Lernergebnisse in Lehre, Lernen und Bewertung nach wie vor Schwierigkeiten.


- l'adoption d'une approche globale en matière de développement des compétences, couvrant les programmes, le matériel d'apprentissage, la formation des enseignants, l'apprentissage personnalisé et les techniques d'évaluation.

- Anwendung eines umfassenden Ansatzes für die Kompetenzentwicklung, der sich erstreckt auf Lehrpläne, Lernmaterialien, Lehrerausbildung, personalisiertes Lernen und Beurteilungsverfahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces ressources peuvent être utiles à des fins d’enseignement, d’apprentissage, d’évaluation et de recherche.

Sie können sowohl für den Unterricht, das Lernen und die Leistungsüberprüfung als auch für Forschungszwecke von Nutzen sein.


ressources didactiques en libre accès, des matériels numérisés offerts gratuitement et librement aux éducateurs, aux étudiants et aux apprenants autonomes pour qu'ils les utilisent et les réutilisent à des fins d'enseignement, d'apprentissage et de recherche; elles comprennent des contenus pédagogiques, des logiciels permettant de créer, d'utiliser et de diffuser des contenus ainsi que des ressources de mise en œuvre, telles que les licences ouvertes; les ressources didactiques en libre accès font également référence à une somme d'actifs numériques qui peuvent être adaptés et qui procurent des avantages sans restreindre pour d'autres l ...[+++]

mit offenen Bildungsressourcen („Open Educational Resources“ — OER) wird digitalisiertes Material bezeichnet, das Erziehern, Schülern und Studenten sowie Autodidakten zur Nutzung im Unterricht, beim Lernen und in der Forschung kostenlos angeboten wird und frei zugänglich ist; OER umfassen Lerninhalte, Softwareinstrumente zur Entwicklung, Nutzung und Verbreitung von Inhalten sowie Umsetzungsressourcen wie offene Lizenzen; sie beziehen sich auch auf akkumulierte digitale Assets, die angepasst werden können und einen Nutzen bieten, ohne dass die Nutzungsmöglichkeiten für andere eingeschränkt werden.


Le rapport est accompagné d’un examen détaillé des tendances observées dans l’UE dans une série de domaines, dont les objectifs d’Europe 2020 en matière d’éducation, les budgets consacrés à l’enseignement, l’apprentissage tout au long de la vie et les compétences, et d’un ensemble de synthèses présentant les principales évolutions dans chaque pays.

Ergänzt wird der Bericht durch einen detaillierten Überblick über die politischen Trends in der EU auf mehreren Gebieten (Bildungsziele der Strategie Europa 2020, Bildungsbudgets, lebenslanges Lernen, Kompetenzen u. a.) und durch Übersichten über die wichtigsten Entwicklungen in den einzelnen Ländern.


Cette initiative conjointe vise à mettre en lumière un exemple de bonnes pratiques faisant appel aux nouveaux médias, en particulier Internet, comme outil d'enseignement, d'apprentissage et de découverte".

Mit dieser gemeinsamen Initiative soll ein vorbildliches Beispiel einer Nutzung der neuen Medien, insbesondere des Internet, als Lehr-, Lern- und Entdeckungshilfe herausgestellt werden.


Action 4 Enseignement et apprentissage des langues (Lingua);

Aktion 4 Sprachunterricht und Spracherwerb (Lingua);


On estime également qu'un bénéfice considérable pourrait être retiré d'une coopération européenne dans les domaines suivants: - création de bases de données permettant l'échange d'informations sur les possibilités et les produits existant dans le domaine de l'apprentissage ouvert et à distance; - mesures visant à faciliter l'adaptation, l'échange et la co-production de matériels; - stimulation de la coopération entre établissements et agences impliqués dans l'apprentissage ouvert et à distance; - élaboration de normes de qualité pour les produits de formation et les systèmes de diffusion; - mise au point de systèmes d'évaluation et de reconnaissance de ...[+++]

Eine erhebliche Wertschoepfung duerfte sich auch aus der europaeischen Zusammenarbeit in folgenden Bereichen ergeben: - Schaffung von Datenbanken fuer einen Informationsaustausch ueber Offenen Fernunterricht - Moeglichkeiten und Produkte; - Erleichterung der Anpassung, des Transfers und der gemeinsamen Produktion von Materialien; - Foerderung der Zusammenarbeit zwischen Institutionen und Traegern, die auf dem Gebiet des Offenen Fernunterrichts taetig sind; - Aufstellung von Qualitaetsnormen fuer Ausbildungsprodukte und Systeme fuer die Kursdurchfuehrung; - Entwicklung von Verfahren fuer die Bewertung und Zulassung von Offenen Fernleh ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Processus d'enseignement et d'apprentissage ->

Date index: 2024-05-12
w