Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programme d'abattage des animaux de plus de trente mois

Übersetzung für "Programme d'abattage des animaux de plus de trente mois " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
programme d'abattage des animaux de plus de trente mois

30-Monats-Regelung | Beihilferegelung für das Schlachten von Rindern, die älter als 30 Monate sind | OTMS-Regelung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mesures exceptionnelles de soutien des marchés - programme d'abattage des animaux de plus de trente mois: insuffisances constatées au niveau de la vérification des documents et des contrôles sur place

Sondermaßnahmen zur Marktstützung - Regelung zur Tötung von über 30 Monate alten Rindern: Mängel bei der Dokumentation und den Vor-Ort-Kontrollen


des dépenses pour des actions prévues dans les programmes nationaux, autres que celles visées au point b), pour lesquelles le paiement ou, selon le cas, le paiement final est effectué par l’autorité responsable plus de trente-six mois avant que la Commission ne notifie par écrit ses conclusions à l’État membre.

nicht unter Buchstabe b fallende Ausgaben für Maßnahmen im Rahmen der nationalen Programme, wenn die Zahlung oder gegebenenfalls die Zahlung des letzten Restsaldos von der zuständigen Behörde mehr als 36 Monate vor dem Zeitpunkt getätigt wurde, zu dem die Kommission dem betreffenden Mitgliedstaat ihre Feststellungen schriftlich mitgeteilt hat.


des dépenses relatives à des mesures pluriannuelles entrant dans le cadre des programmes nationaux, pour lesquelles la dernière obligation imposée au bénéficiaire intervient plus de trente-six mois avant que la Commission ait notifié par écrit ses conclusions à l’État membre.

Ausgaben zugunsten mehrjähriger Maßnahmen im Rahmen der nationalen Programme, wenn die letzte Verpflichtung des Begünstigten mehr als 36 Monate vor dem Zeitpunkt eingetreten ist, zu dem die Kommission dem betreffenden Mitgliedstaat ihre Feststellungen schriftlich mitgeteilt hat.


60,6 millions € seront réclamés à l'Espagne pour non-respect des délais de paiement dans le cadre du régime en faveur des fruits à coques; 53,7 millions € seront réclamés au Royaume-Uni pour non-respect des délais de paiement; 48,5 millions € seront réclamés à l'Italie pour non-respect des délais de paiement; 35,8 millions € seront réclamés à la Grèce au motif que le LPIS (système numérique d'identification des parcelles) mis en place pour gérer les régimes de paiements directs ne s'est pas révélé pleinement conforme aux critères établis et que les contrôles sur place sont encore effectués trop tard pour être véritablement efficaces; ...[+++]

60,6 Mio. EUR von Spanien wegen Nichteinhaltung von Zahlungsfristen im Rahmen der Zahlungsregelung für Nüsse; 53.7 Mio. EUR vom Vereinigten Königreich wegen Nichteinhaltung von Zahlungsfristen; 48,5 Mio. EUR von Italien wegen Nichteinhaltung von Zahlungsfristen; 35,8 Mio. EUR von Griechenland, weil sich die Flächenidentifizierung zur Steuerung der Direktzahlungsmechanismen gemessen an den geforderten Standards als unzureichend erwiesen hat und die Vor-Ort-Kontrollen immer noch zu spät durchgeführt wurden, um ihre volle Wirkung zu entfalten; 26,7 Mio. EUR von den Niederlanden wegen der ungenügenden Zahl von Substitutionskontrollen im Rahmen der Ausfuhrregelung; 17 Mio. EUR von Italien wegen Nichteinhaltung von Zahlungsfristen; 8,7 Mi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l’âge à l’abattage des animaux, indiqué, suivant le cas, sous la forme “âge à l'abattage: 8 mois au plus” pour les viandes issues d’animaux d’âge inférieur ou égal à huit mois ou “âge au moment de l’abattage: entre 8 et 12 mois” pour les viandes issues d’animaux d’âg ...[+++]

Alter der Tiere bei der Schlachtung mit der Angabe ‚Schlachtalter: bis 8 Monate‘ im Falle von bis zu 8 Monate alten Tieren oder ‚Schlachtalter: zwischen 8 und 12 Monaten‘ im Falle von mehr als 8 bis höchstens 12 Monate alten Tieren.


l’âge à l’abattage des animaux, indiqué, suivant le cas, sous la forme “âge à l'abattage: 8 mois au plus” pour les viandes issues d’animaux d’âge inférieur ou égal à huit mois ou “âge au moment de l’abattage: entre 8 et 12 mois” pour les viandes issues d’animaux d’âg ...[+++]

Alter der Tiere bei der Schlachtung mit der Angabe ‚Schlachtalter: bis 8 Monate‘ im Falle von bis zu 8 Monate alten Tieren oder ‚Schlachtalter: zwischen 8 und 12 Monaten‘ im Falle von mehr als 8 bis höchstens 12 Monate alten Tieren;


au Royaume-Uni, où la grande majorité des bovins de plus de 30 mois est détruite au titre du Programme d'abattage des animaux de plus de 30 mois (OTMS), le dépistage de l'ESB doit s'effectuer sur tous les animaux abattus au titre de ce programme : tous les bovins soumis à l'abattage d'urgence ...[+++], tous les animaux de plus de 42 mois nés après le 1 août 1996 et soumis à l'abattage normal et un échantillon stochastique d'animaux nés avant le 1 août 1996 et soumis à l'abattage normal.

Im Vereinigten Königreich, wo der Großteil der mehr als 30 Monate alten Rinder gemäß der Regelung zur unschädlichen Beseitigung von mehr als 30 Monate alten Tieren vernichtet werden, müssen BSE-Tests an folgenden gemäß dieser Regelung geschlachteten Tieren durchgeführt werden: alle notgeschlachteten Tiere, alle mehr als 42 Monate alten Tiere, die nach dem 1. August 1996 geboren wurden und normal geschlachtet werden, sowie eine Stichprobe bei Tieren, die vor dem 1. August 1996 geboren wurden und normal geschlachtet werden.


Les animaux de plus de trente mois qui sont abattus continueront à être détruits (Plus de 2,5 millions ont été abattus jusqu'ici dans le cadre de ce régime).

Über 30 Monate alte Tiere sollen auch weiterhin getötet und unschädlich beseitigt werden (bisher waren im Rahmen dieser Regelung über 2,5 Millionen Tiere getötet).


Cet objectif peut être poursuivi, de façon complémentaire, par le financement de programmes d'amélioration génétique comportant l'achat d'animaux reproducteurs de race pure, par l'achat de races commerciales plus adaptées aux contextes locaux et par l'octroi de compléments à la prime à la vache allaitante et à l'abattage.

Dieses Ziel kann auch durch die Finanzierung von Programmen zur genetischen Verbesserung einschließlich des Ankaufs reinrassiger Zuchttiere, durch den Ankauf von Handelsrassen, die besser an die örtlichen Bedingungen angepasst sind, sowie durch die Gewährung von Zuschlägen zu den Mutterkuh- und Schlachtprämien erreicht werden.


ANNEXE I Mesures importantes concernant l'ESB a) Mesures communautaires i) Interdiction d'exporter des animaux sur pied du Royaume-Uni vers les autres Etats membres, à l'exception des veaux âgés de moins de 6 mois à condition qu'ils soient abattus avant l'âge de 6 mois (mars 1990) ; ii) interdiction d'exporter des abats spécifiés (cervelle, moëlle épinière, thymus, amygdales, rate, intestins) du Royaume-Uni ve ...[+++]

ANLAGE 1 Wichtige Maßnahmen in bezug auf BSE a) Gemeinschaftsmaßnahmen: i) Verbot der Ausfuhr lebender Tiere aus dem Vereinigten Königreich in die übrigen Mitgliedstaaten mit Ausnahme von Kälbern unter sechs Monaten unter der Bedingung, daß sie geschlachtet werden, bevor sie das Alter von sechs Monaten erreichen (März 1990) ii) Verbot der Ausfuhr von Sonderabfällen (Gehirn, Rückenmark, Thymusdrüse, Mandeln, Milz, Därme) aus dem Vereinigten Königreich in die übrigen Mitgliedstaaten (April 1990) iii) Sonstige Fleischausfuhren aus dem Vereinigten Königreich in die übrigen Mitgliedstaaten: - Fleisch von Tieren unter 30 Monaten: keine Beschränkungen (erste Maßnahme 1. März 1990 - jüngster Beschluß Februar 1995) - Fleisch von Tieren über 30 Monat ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Programme d'abattage des animaux de plus de trente mois ->

Date index: 2022-04-18
w