24. invite instamment la Commission à achever la mise en œuvre de l'espace ferroviaire unique européen en s'assurant que les conditions adéquates sont réunies pour ouvrir le secteur à une concurrence libre et loyale, notamment en permettant aux sociétés ferroviaires efficaces et innovantes d'exercer pleinement leurs activités, en instaurant une séparation claire entre les gestionnaires des infrastructures et les entreprises ferroviaires, en mettant en plac
e des organismes de régulation nationaux forts et une harmonisation des statuts des personnels; invite la Commission à tenir
compte, lors de la ...[+++]préparation de l'ouverture des marchés nationaux du transport ferroviaire de voyageurs, des différents modèles opérationnels des entreprises ferroviaires nationales et à formuler des propositions concrètes pour supprimer les restrictions indirectes à la concurrence qui découlent de dispositions incohérentes en matière de sécurité, d'interopérabilité et d'autorisation; 24. fordert die Kommission nachdrücklich auf, die Einrichtung des einheitlichen europäischen Eisenbahnraums zu vollenden, indem s
ichergestellt wird, dass die richtigen Bedingungen herrschen, damit der Sektor für einen freien und fairen Wettbewerb geöffnet werden kann, einschließlich dadurch, dass es effizienten und innovativen Eisenbahngesellschaften
ermöglicht wird, in vollem Umfang tätig zu sein, und dass es eine eindeutige Trennung zwischen Infrastrukturbetreibern und Eisenbahnunternehmen, starke nationale Regulierungsstellen und e
...[+++]ine Harmonisierung der Personalstatuten gibt; fordert die Kommission auf bei der Vorbereitung der Öffnung des Marktes des innerstaatlichen Schienenpersonenverkehrs die unterschiedlichen Betriebsmodelle der nationalen Eisenbahnunternehmen zu berücksichtigen und konkrete Vorschläge zu unterbreiten, um den indirekten Wettbewerbsbeschränkungen durch unterschiedliche Vorschriften über die Sicherheit, die Interoperabilität und die Zulassung ein Ende zu setzen;