Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingénieur de sécurité en exploitation de gisements
Ingénieure de sécurité en exploitation de gisements
PPS exploit
PPSG
Préposé à la sécurité
Préposé à la sécurité de l'exploitation
Sécurité d'exploitation des activités aéronautiques
Sécurité d’exploitation du réseau
Sûreté de fonctionnement

Übersetzung für "Préposé à la sécurité de l'exploitation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
préposé à la sécurité de l'exploitation | PPS exploit

Sicherheitsbeauftragter Betrieb | SB Betrieb




PPS exploit | préposé à la sécurité de l'exploitation

SB Betrieb | Sicherheitsbeauftragter Betrieb


ingénieur de sécurité en exploitation de gisements | ingénieur de sécurité en exploitation de gisements/ingénieure de sécurité en exploitation de gisements | ingénieure de sécurité en exploitation de gisements

Ingenieur Arbeitsschutz im Bergbau | Ingenieur Arbeitsschutz im Bergbau/Ingenieurin Arbeitsschutz im Bergbau | Ingenieurin Arbeitsschutz im Bergbau


sécurité d’exploitation du réseau | sûreté de fonctionnement

betriebliche Sicherheit | Betriebssicherheit eines Netzes


sécurité d'exploitation des activités aéronautiques

sichere Ausübung der Luftverkehrstätigkeiten


préposé à la protection et à la sécurité du groupement [ PPSG ]

Gruppensicherheitsbeauftragter [ Gr SB ]


être attentif à la sécurité lors d’opérations dexploitation forestière

bei Forstarbeiten auf Sicherheit achten | bei Waldarbeiten auf Sicherheit achten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les règles régissant l’analyse de la sécurité d’exploitation, incluant la coordination régionale de la sécurité d’exploitation et la nomination de coordinateurs régionaux de la sécurité (CSR).

Bestimmungen zur Betriebssicherheitsanalyse, einschließlich der regionalen Koordination der Betriebssicherheit und der Einsetzung von regionalen Sicherheitskoordinatoren („regional security coordinators“, RSC).


analyse de sécurité d’exploitation (incluant les règles concernant l’organisation de la coordination régionale de la sécurité d’exploitation via la nomination de CSR),

Betriebssicherheitsanalyse (einschließlich Bestimmungen zur Organisation der regionalen Koordination der Betriebssicherheit, für die RSC einzusetzen sind),


La volonté d'offrir une plus grande sécurité d'exploitation aux preneurs, en garantissant la stabilité de leurs investissements sur le bien faisant l'objet du bail à ferme, constitue l'objectif général poursuivi par la législation sur le bail à ferme.

Die Absicht, den Pächtern mehr Betriebssicherheit zu bieten, indem für ihre Investitionen in das Gut, das Gegenstand des Pachtvertrags ist, eine Stabilität gewährleistet wird, ist im Allgemeinen das Ziel der Pachtgesetzgebung.


Cet article 3, 5°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 dispose : « L'application de la loi [du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs] est étendue : [...] 5° aux personnes qui effectuent des transports de choses qui leur sont commandés par une entreprise, au moyen de véhicules dont ils ne sont pas propriétaires ou dont l'achat est financé ou le financement garanti par l'exploitant de cette entreprise ainsi qu'à cet exploitant; ».

Dieser Artikel 3 Nr. 5 des königlichen Erlasses vom 28. November 1969 bestimmt: « Die Anwendung des Gesetzes [vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer] wird erweitert auf: [...] 5. Personen, die Gütertransport im Auftrag eines Unternehmens ausführen mit Fahrzeugen, die nicht ihr Eigentum sind oder deren Kauf finanziert oder deren Finanzierung verbürgt wird durch den Unternehmer, sowie auf diesen Unternehmer; ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vertu de l'article 17, § 2, du décret sur le permis d'environnement, la procédure d'autorisation simplifiée, sans enquête publique, est applicable à : « (1) un changement restreint apporté à un projet autorisé; (2) un projet qui comporte exclusivement des installations ou activités temporaires telles que visées à l'article 5.1.1, 11°, du [décret sur la politique de l'environnement]; (3) l'exploitation d'une installation ou activité qui devient soumise à une obligation d'autorisation après sa mise en exploitation suite à une adaptation par ajout ou modification de la liste de classification, à moins que l'ajout ou la modification de ...[+++]

Das vereinfachte Genehmigungsverfahren, ohne öffentliche Untersuchung, findet gemäß Artikel 17 § 2 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung Anwendung auf (1) eine begrenzte Veränderung an einem genehmigten Projekt, (2) ein Projekt, das ausschließlich zeitweilige Einrichtungen oder Tätigkeiten im Sinne von Artikel 5.1.1 Nr. 11 des Umweltpolitikdekrets umfasst, (3) den Betrieb einer eingestuften Einrichtung oder Tätigkeit, die genehmigungspflichtig geworden ist durch Ergänzung oder Änderung der Einstufungsliste, außer wenn die Änderung oder Ergänzung der Einstufungsliste zur Folge hat, dass ein Umweltverträglichkeitsbericht oder ein Umgebungssicherheitsbericht verfasst werden oder eine g ...[+++]


Dans sa version initiale, l'article 9 de la loi sur le bail à ferme disposait : « L'exploitation du bien repris au preneur sur la base du motif déterminé aux articles 7, 1°, et 8, doit consister en une exploitation personnelle, effective et continue pendant neuf années au moins par la personne ou les personnes indiquées dans le congé comme devant assurer cette exploitation et, s'il s'agit de personnes morales, par leurs organes ou dirigeants responsables et pas seulement par leurs préposés ».

In seiner ursprünglichen Fassung lautete Artikel 9 des Pachtgesetzes: « Die Bewirtschaftung des Gutes, das dem Pächter aus dem durch die Artikel 7 Nr. 1 und 8 bestimmten Grund gekündigt wurde, muss persönlich, tatsächlich und mindestens während neun Jahren durch denjenigen oder diejenigen erfolgen, die bei der Kündigung als künftige Betreiber bezeichnet worden sind, und, wenn sie Rechtspersonen sind, durch ihre verantwortlichen Organe oder Leiter und nicht nur durch ihre Angestellten ».


L'article 9 de cette loi dispose : « L'exploitation du bien repris au preneur sur la base du motif déterminé aux articles 7, 1°, et 8, doit consister en une exploitation personnelle, effective et continue pendant neuf années au moins par la personne ou les personnes indiquées dans le congé comme devant assurer cette exploitation ou, s'il s'agit de personnes morales, par leurs organes ou dirigeants responsables et pas seulement par leurs préposés.

Artikel 9 dieses Gesetzes bestimmt: « Die Bewirtschaftung des Gutes, das dem Pächter aus dem durch die Artikel 7 Nr. 1 und 8 bestimmten Grund gekündigt wurde, muss persönlich, tatsächlich und mindestens während neun Jahren durch denjenigen oder diejenigen erfolgen, die bei der Kündigung als künftige Betreiber bezeichnet worden sind, oder, wenn sie Rechtspersonen sind, durch ihre verantwortlichen Organe oder Leiter und nicht nur durch ihre Angestellten.


Des craintes concernant la sécurité d’exploitation des transporteurs licenciés ou certifiés au Libéria ont été émises peu de temps après lorsque, le 12 mars 1996, la direction de l’aviation civile du Libéria a été informée par la l’autorité de l’aviation civile du Royaume-Uni que toutes les demandes d’autorisation d’exploitation pour des vols commerciaux vers le Royaume-Uni effectués par des aéronefs immatriculés au Libéria seraient rejetées jusqu’à ce que les autorités libériennes puissent démontrer l’existence d’un système réglement ...[+++]

Bedenken hinsichtlich der Sicherheit des Betriebs von Luftfahrtunternehmen, die in Liberia zugelassen oder genehmigt wurden, wurden unmittelbar geltend gemacht, indem die Generaldirektion Zivilluftfahrt Liberias am 12. März 1996 von der Zivilluftfahrtbehörde des Vereinigten Königreichs darauf hingewiesen wurde, dass gewerbliche Dienste nach dem Vereinigten Königreich untersagt würden, bis die Behörden Liberias das Bestehen eines wirksamen Regulierungssystems nachwiesen, um die Lufttüchtigkeit von Luftfahrzeugen auf dem Register Liberias zu gewährleisten. Die Behörden Liberias haben dies nie beantwortet.


Ce rapport doit contenir des informations sur la sécurité d'exploitation du réseau, l'équilibre escompté entre l'offre et la demande, les perspectives à moyen terme en matière de sécurité d'approvisionnement, ainsi que les projets d'investissement des gestionnaires des réseaux de transport en matière d'interconnexion transfrontalière.

Darin sind Informationen über die Betriebssicherheit des Netzes, das prognostizierte Verhältnis zwischen Angebot und Nachfrage, die prognostizierte mittelfristige Sicherheit der Elektrizitätsversorgung sowie über bekannte Investitionsabsichten der Übertragungsnetzbetreiber im Hinblick auf die Bereitstellung grenzüberschreitender Verbindungskapazitäten aufzuführen.


m)«incident», tout événement, autre qu’un accident ou un accident grave, lié à l’exploitation de trains et affectant la sécurité d’exploitation.

m)„Störung“ ein anderes Ereignis als einen Unfall oder schweren Unfall, das mit dem Betrieb eines Zuges zusammenhängt und den sicheren Betrieb beeinträchtigt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Préposé à la sécurité de l'exploitation ->

Date index: 2022-02-15
w