P
our favoriser l'ajustement structurel en Hongrie, le Japon envisage concrètement d'a
llouer à ce pays un prêt non lié exécuté en cofinancement avec l
e prêt d'ajustement structurel de la Banque mondiale ; - que la Communauté a invité les 24 à participer à Tempus (programme de mobilité transeuropéenne pour l'enseignement supérieur) et à la fondation européenne pour la formation. 3. Le G-24 a examiné un certain nombre de projets entr
...[+++]epris par les participants dans les domaines de l'environnement, du développement rural, de la restructuration industrielle, des services bancaires et financiers, de la formation et de l'assistance technique.
Japan ist dabei, ernsthaft zu erwaegen, Ungarn fuer den strukturellen Umbau ein ungebundenes Darlehen zu gewaehren, das in Form einer Kofinanzierung mit dem Strukturanpassungsdarlehen der Weltbank bereitgestellt werden koennte; - die Gemeinschaft hat die Gruppe der 24 aufgerufen, sich an TEMPUS (Programm ueber europaweite Mobilitaet im Hochschulbereich) und an der Europaeischen Stiftung fuer Berufsbildung zu beteiligen. 3. Die Gruppe der 24 hat Einzelprojekte der Teilnehmer in den Bereichen Umwelt, Entwicklung im laendlichen Bereich, Unternehmensumstrukturierung, Banken- und Finanzwesen, Berufsbildung und technische Hilfe ueberprueft.