Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EFSAL
PASA
Prêt à l'ajustement du secteur agricole

Übersetzung für "Prêt à l'ajustement du secteur agricole " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prêt à l'ajustement du secteur agricole | PASA [Abbr.]

Agraranpassungskredit


prêt à l'ajustement du secteur des entreprises et du secteur financier | EFSAL [Abbr.]

Anpassungsdarlehen für den Finanz- und Unternehmenssektor | EFSAL [Abbr.]


Prêt à l'ajustement structurel pour les entreprises et le secteur financier

Strukturanpassungsdarlehen für den Finanz-und Unternehmenssektor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les mêmes motifs, il conviendrait également de procéder à d'autres modifications visant à assouplir le système de quotas laitiers tant pour ce qui est de l'ajustement du taux de matière grasse, en supprimant l'ajustement prévu à l'article 80, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (règlement OCM unique) , qu'en ce qui concerne les ...[+++]

Aus den gleichen Gründen sollten weitere Änderungen vorgenommen werden, um die Milchquotenregelung in Bezug auf die Anpassung des Fettgehalts — durch Abschaffung der Anpassung gemäß Artikel 80 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse (Verordnung über die einheitliche GMO) — und in Bezug auf die Quotenregelung bei Inaktivität — durch Anhebung des Prozentsatzes der Menge gemäß Artikel 72 Absatz 2 der genannten Verordnung, die ein Erzeuger während eines Zwölfmonatszeitraums vermarkten m ...[+++]


1999-2002: Ministère de l'agriculture et de l'alimentation de Bulgarie – coordinatrice "Institutions financières internationales", responsable des relations entre le ministère et la Banque mondiale, le Fonds monétaire international et la BERD. Supervision et finalisation de projets à grande échelle concernant les prêts d'ajustement à l'agriculture ASAL I et ASAL II (prêts d'ajustement au secteur agricole), la stratégie d'aide par pays, la préparation des rapports de fin d'exécution (ICR) pour le compte du ministère dans le cadre des p ...[+++]

1999 bis 2002: Ministerium für Landwirtschaft und Nahrungsmittel (Bulgarien) – Koordinatorin für internationale Finanzinstitutionen – verantwortlich für die Pflege der Beziehungen zwischen dem Ministerium und der Weltbank, dem Internationalen Währungsfonds und der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE), beaufsichtigte und leitete größere Projekte im Zusammenhang mit den Anpassungsdarlehen für den Agrarsektor ASAL I und ASAL II (Agriculture Sector Adjustment Loan) und der Länderhilfsstrategie (Country Assistance Strategy), erstellte im Namen des Ministeriums für Landwirtschaft u ...[+++]


SAPARD (Programme spécial d'adhésion pour l'agriculture et le développement rural) vise à aider les pays candidats à résoudre les problèmes d'ajustement structurel dans leur secteur agricole et leurs zones rurales et à appliquer l'acquis communautaire relatif à la PAC (politique agricole commune), ainsi que la législation qui s'y rapporte.

SAPARD (Sonderprogramm zur Vorbereitung auf den Beitritt in den Bereichen Landwirtschaft und ländliche Entwicklung) dient der Unterstützung der Beitrittsländer bei der Lösung der Probleme im Zusammenhang mit der strukturellen Anpassung des Agrarsektors und der ländlichen Gebiete sowie bei der Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Bereich der gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) und der damit verbundenen Rechtsvorschriften.


SAPARD[8] (programme spécial d'adhésion pour l'agriculture et le développement rural) vise à aider les pays candidats à résoudre les problèmes d'ajustement structurel se posant dans leur secteur agricole et leurs zones rurales et à appliquer l'acquis communautaire relatif à la PAC (politique agricole commune), ainsi que la législation qui s'y rapporte.

SAPARD[8] (Sonderprogramm zur Vorbereitung auf den Beitritt in den Bereichen Landwirtschaft und ländliche Entwicklung) dient der Unterstützung der Beitrittsländer bei der Lösung von Problemen bei der strukturellen Anpassung des Agrarsektors und der ländlichen Gebiete sowie bei der Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands im Bereich der gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) und der damit verbundenen Rechtsvorschriften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Lors de l'application du présent article, le montant affecté à la réserve pour les crises dans le secteur agricole visée à l'article 25 est pris en compte dans la détermination du taux d'ajustement.

(7) Bei Anwendung dieses Artikels wird die Reserve für Krisen im Agrarsektor gemäß Artikel 25 bei der Festsetzung des Anpassungssatzes berücksichtigt.


- Le Sapard[1] (programme spécial d'adhésion pour l'agriculture et le développement rural) est destiné à aider les pays candidats à résoudre les problèmes d'ajustement structurel existant dans les secteurs agricole et rural et à appliquer l'acquis communautaire relatif à la PAC (politique agricole commune), ainsi que la législation qui s'y rapporte.

· SAPARD [1] (Sonderprogramm zur Vorbereitung auf den Beitritt in den Bereichen Landwirtschaft und ländliche Entwicklung) dient der Unterstützung der Beitrittsländer bei der Lösung von Problemen, die in Zusammenhang mit der strukturellen Anpassung des Agrarsektors und der ländlichen Gebiete sowie bei der Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands im Bereich der gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) und der damit verbundenen Rechtsvorschriften auftreten.


22. refuse le recours simultané à la réserve pour les crises dans le secteur agricole et au Fonds européen d'ajustement à la mondialisation pour les agriculteurs, qui signifierait que l'Union européenne voit dans ces fonds un moyen de compenser les effets négatifs des accords de libre-échange; souligne la nécessité d'une approche cohérente de la Commission dans les politiques liées à l'agriculture et au développement rural, notamment dans les domaines du commerce, de l'environnement, du développement – les bénéfices réalisés ou encou ...[+++]

22. lehnt es ab, zur Unterstützung von Landwirten auf den Reservebetrag für Krisen im Agrarsektor und den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung zurückzugreifen, weil dies bedeuten würde, dass die Europäische Union diese Mittel als Ausgleich für Freihandelsabkommen mit negativen Auswirkungen ansieht; betont, dass die Kommission eine schlüssige Herangehensweise an Maßnahmen in den Bereichen Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums wählen und dabei handels-, umwelt- und entwicklungspolitischen Aspekten Rechnung tragen muss, das heißt, in einem bestimmten Sektor erzielte oder geförderte Vorteile sollten nicht zu denjenigen in einem anderen Sektor im Widerspruch stehen ...[+++]


35. s'alarme de la crise financière mondiale actuelle qui pourrait aboutir à une réduction des financements disponibles pour l'agriculture; invite la Commission à analyser les incidences de la crise financière sur le secteur agricole et à envisager des propositions visant à garantir la stabilité du secteur, y compris en termes d'accès aux prêts et aux garanties de crédit;

35. ist besorgt wegen der gegenwärtigen Finanzkrise, die dazu führen kann, dass weniger Mittel für die Finanzierung der Landwirtschaft zur Verfügung stehen; fordert die Kommission auf, die Auswirkungen der Finanzkrise auf die Landwirtschaft zu analysieren und Vorschläge zu prüfen, um die Stabilität in diesem Sektor auch im Hinblick auf den Zugang zu Krediten und auf Kreditbürgschaften zu gewährleisten;


35. est alarmé par la crise financière mondiale actuelle qui pourrait aboutir à une réduction des financements disponibles pour l'agriculture; invite la Commission à analyser les incidences de la crise financière sur le secteur agricole et à envisager des propositions visant à garantir la stabilité du secteur, y compris en termes d'accès aux prêts et aux garanties de crédit;

35. ist besorgt wegen der gegenwärtigen Finanzkrise, die dazu führen kann, dass weniger Mittel für die Finanzierung der Landwirtschaft zur Verfügung stehen; fordert die Kommission auf, die Auswirkungen der Finanzkrise auf die Landwirtschaft zu analysieren und Vorschläge zu prüfen, um die Stabilität in diesem Sektor auch im Hinblick auf den Zugang zu Krediten und auf Kreditbürgschaften zu gewährleisten;


La politique agricole commune (PAC) est conçue en vue de mettre en œuvre les objectifs inscrits dans l'acquis de l'Agenda 2000, afin d'améliorer la compétitivité du secteur agricole des États membres actuels de l'Union, de développer des méthodes de production saines et respectueuses de l'environnement, de garantir la qualité et la sécurité des aliments et de soutenir les ajustements structurels du secteur agricole communautaire pa ...[+++]

Die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) ist zur Umsetzung der in der Agenda 2000 formulierten Ziele bestimmt, nämlich zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit des Agrarsektors in den derzeitigen Mitgliedstaaten der Union, zur Entwicklung nachhaltiger und umweltfreundlicher Produktionsmethoden, zur Gewährleistung der Lebensmittelqualität und -sicherheit und zur Unterstützung struktureller Anpassungen des EU-Agrarsektors durch ein umfangreiches Bündel von Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums, denen eine immer größere Bedeutung zukommt.




Andere haben gesucht : Prêt à l'ajustement du secteur agricole     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Prêt à l'ajustement du secteur agricole ->

Date index: 2022-04-06
w