Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EDAN
ENDAN
Etat doté d'armes nucléaires
Etat doté de l'arme nucléaire
Etat dénucléarisé
Etat non doté d'armements nucléaires
Etat non doté d'armes nucléaires
Etats non dotés d'armes nucléaires
Etats non dotés de l'arme nucléaire
Pays ne possédant pas#l´arme nucléaire
Pays non dotés d'armes nucléaires
Puissance dotée de l'arme nucléaire
Puissances non dotées d'armes nucléaires
état dénucléarisé
état dénucléarisé
état non doté d'armes nucléaires
état non doté d'armes nucléaires

Übersetzung für "Puissance dotée de l'arme nucléaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Etats non dotés d'armes nucléaires | Etats non dotés de l'arme nucléaire | pays non dotés d'armes nucléaires | puissances non dotées d'armes nucléaires | ENDAN [Abbr.]

Nichtkernwaffenstaaten


Etat doté d'armes nucléaires | Etat doté de l'arme nucléaire | puissance dotée de l'arme nucléaire | EDAN [Abbr.]

Kernwaffenstaaten


Etat dénucléarisé | Etat non doté d'armements nucléaires | Etat non doté d'armes nucléaires | ENDAN [Abbr.]

Nichtkernwaffenstaat | NKWS [Abbr.]


état non doté d'armes nucléaires (1) | état dénucléarisé (2) | pays ne possédant pas#l´arme nucléaire (3)

Nichtkernwaffenstaat (1) | Kernwaffenfreier Staat (2)


état non doté d'armes nucléaires | état dénucléarisé

Nichtkernwaffenstaat | Kernwaffenfreier Staat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- le transfert à des Etats dotés d'armes nucléaires, ne peut être accordé que si le gouvernement du pays de destination a donné la garantie relative à la non-réexportation des équipements à transférer, vers des Etats non dotés d'armes nucléaires, au gouvernement belge;

- die Ubertragung an Kernwaffenstaaten kann nur genehmigt werden, nachdem die Regierung des Bestimmungslandes der belgischen Regierung die Garantie gegeben hat, dass die zu übertragenden Güter nicht an kernwaffenfreie Staaten wieder ausgeführt werden;


Les matières, équipements et données technologiques visés ont été fixés par l'arrêté royal du 12 mai 1989 relatif au transfert à destination de pays non dotés d'armes nucléaires, des matières nucléaires, des équipements nucléaires, des données technologiques nucléaires et leurs dérivés.

Die betreffenden Materialien, Anlagen und technologischen Informationen wurden bestimmt durch den königlichen Erlass vom 12. Mai 1989 über die Ubertragung von Kernmaterial, kerntechnischen Anlagen, technologischen Nuklearinformationen oder ihren Derivaten an kernwaffenfreie Staaten.


3. demande instamment aux États membres dotés d'armes nucléaires de cesser immédiatement l'amélioration qualitative, le développement, la production et le stockage d'ogives nucléaires et de leurs vecteurs; invite ces États à prendre de nouvelles initiatives en vue d'engager des négociations entre puissances nucléaires portant sur de nouvelles réductions majeures des ar ...[+++]

3. fordert jene Mitgliedstaaten, die Atommächte sind, auf, unverzüglich die qualitative Verbesserung, Entwicklung, Herstellung und Lagerung nuklearer Sprengköpfe und ihrer Trägersysteme zu beenden; fordert diese Staaten auf, neue Initiativen zu unternehmen, um Verhandlungen zwischen den Atommächten über eine weitere erhebliche Verringerung und letztlich die völlige Beseitigung von Kernwaffen aufzunehmen;


Ces mesures peuvent être résumées comme suit: l'engagement sans équivoque des États dotés d'armes nucléaires de procéder à l'élimination totale de leurs arsenaux nucléaires, l'adoption de mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires, l'adoption, par tous les États dotés d'armes nucléaires, de mes ...[+++]

Diese Schritte können wie folgt zusammengefasst werden: unmissverständliche Verpflichtung der Kernwaffenstaaten, ihre Kernwaffenarsenale vollständig zu beseitigen, Vereinbarung von konkreten Maßnahmen zur weiteren Reduzierung der Einsatzfähigkeit von Kernwaffensystemen, Schritte seitens aller Kernwaffenstaaten mit dem Ziel der nuklearen Abrüstung dergestalt, dass die internationale Stabilität, die Anwendung des Grundsatzes der Unumkehrbarkeit auf die nukleare Abrüstung und die Entwicklung der Überprüfungsfähigkeit gefördert werden, die erforderlich sein werden, um die Einhaltung von Übereinkommen über die nukleare Abrüstung, die der Scha ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de la conférence d'examen du TNP de 2005, les États parties, qui avaient établi à grand peine un ordre du jour commun, n'ont pu parvenir à un document final, en raison notamment d'un désaccord entre les États dotés d'armes nucléaires et les États non dotés d'armes nucléaires.

Auf der NVV-Überprüfungskonferenz 2005 rangen die Vertragsstaaten darum, eine gemeinsame Tagesordnung zusammenzustellen.


[18] Notamment les matières nucléaires utilisées dans le cycle du combustible nucléaire à usage civil des États dotés d'armes nucléaires.

[18] Einschließlich des Kernmaterials im zivilen Kernbrennstoffkreislauf der Kernwaffenstaaten.


- le renforcement de la coopération avec l'AIEA dans le domaine des garanties internationales. À cette fin, la Commission peut s'appuyer sur un grand nombre d'inspecteurs nucléaires d'Euratom hautement qualifiés et habitués à collaborer avec l'AIEA, et sur son expérience de l'application des garanties relatives aux matières nucléaires civiles dans les États dotés d'armes nucléaires;

- eine verstärkte Zusammenarbeit mit der IAEO im Bereich der internationalen Sicherungsmaßnahmen, bei der sich die Kommission auf eine große Zahl hoch qualifizierter Euratom-Inspektoren stützen kann, die bereits mit der IAEO zusammengearbeitet haben, sowie auf ihre Erfahrung mit Sicherungsmaßnahmen bei zivil genutztem Kernmaterial in Kernwaffenstaaten;


11. prie instamment les États membres dotés d'armes nucléaires de cesser immédiatement l'amélioration qualitative, le développement, la production et le stockage d'ogives nucléaires et de leurs vecteurs; invite ces États à entreprendre de nouvelles initiatives en vue d'engager des négociations entre puissances nucléaires pour encourager davantage la réduction significa ...[+++]

11. fordert die Nuklearwaffenstaaten auf, die qualitative Verbesserung, Entwicklung, Produktion und Vorratsbildung nuklearer Sprengköpfe und der entsprechenden Trägersysteme sofort einzustellen; fordert diese Staaten auf, neue Initiativen zur Aufnahme von Verhandlungen zwischen den Nuklearwaffenstaaten über eine weitere massive atomare Abrüstung und die letztendliche Beseitigung von Nuklearwaffen zu ergreifen;


7. exhorte les États membres dotés d'armes nucléaires à mettre immédiatement un terme à l'amélioration qualitative; à la mise au point, à la fabrication et au stockage d'ogives nucléaires et de leurs vecteurs; demande à ces États d'entreprendre de nouvelles initiatives en vue d'engager des négociations entre États dotés de la puissance nucléaire pour poursuivre et acc ...[+++]

7. legt den Mitgliedstaaten, die Kernwaffenstaaten sind, nahe, die qualitative Verbesserung, Weiterentwicklung, Produktion und Lagerung von nuklearen Sprengköpfen und ihrer Trägersysteme unverzüglich einzustellen; fordert diese Staaten auf, neue Initiativen zu ergreifen, um Verhandlungen zwischen den Atommächten über einen weiteren einschneidenden Abbau von Atomwaffen aufzunehmen;


f) signature et ratification par les États dotés d'armes nucléaires des protocoles pertinents concernant les zones exemptes d'armes nucléaires en reconnaissant que ces zones jouissent d'assurances en matière de sécurité fondées sur le traité;

f) Unterzeichnung und Ratifizierung der einschlägigen Protokolle für kernwaffenfreie Zonen durch die Kernwaffenstaaten und damit Anerkennung der Tatsache, daß es für diese Zonen vertraglich vereinbarte Sicherheitsgarantien gibt;


w