Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RES
Rachat d'entreprise
Rachat d'entreprise avec effet de levier
Rachat d'entreprise par des cadres extérieurs
Rachat d'entreprise par ses dirigeants
Rachat de l'entreprise par les cadres
Reprise de l'entreprise par ses salariés

Übersetzung für "Rachat d'entreprise par des cadres extérieurs " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rachat d'entreprise [ rachat d'entreprise avec effet de levier | rachat d'entreprise par des cadres extérieurs | rachat d'entreprise par des investisseurs institutionnels | rachat d'entreprise par ses dirigeants | rachat de l'entreprise par les cadres | reprise de l'entreprise par ses salariés | RES ]

Unternehmensübernahme [ institutioneller Buyout | Leveraged Buyout | Management Buyin | Management Buyout | Unternehmensübernahme durch alle Angestellten des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte eines fremden Unternehmens ]


rachat de l'entreprise par les cadres

Management buy-out
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La commission des affaires étrangères souligne l'importance de garantir la cohérence des politiques de l'Union à l'égard des pays tiers, et donc la nécessité de mentionner clairement dans le règlement le rôle de direction du Service européen pour l'action extérieure dans ce domaine, y compris dans toute action entreprise dans le cadre de la ...[+++]

Der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten betont, dass es wichtig ist, kohärente Maßnahmen der Union gegenüber Drittstaaten zu gewährleisten und dass daher die diesbezüglich zentrale Rolle des Europäischen Auswärtigen Dienstes, auch in Bezug auf Maßnahmen, die im Rahmen der Politik der inneren Sicherheit der EU ergriffen werden, in der Verordnung klar zum Ausdruck kommen muss.


Mener des initiatives en matière de citoyenneté d'entreprise dans le cadre de l'Année européenne 2013, faire des recherches sur les effets cumulatifs de la RSE dans la lutte contre les problèmes sociaux et environnementaux afin de mettre en évidence l'urgence des défis et proposer un nouveau "pacte" avec la société civile, voilà quelques-unes des idées que le rapport recommande de partager à l'intérieur et à l'extérieur de l'entreprise en vue d'aider à atteindre cet objectif.

Das Ergreifen von Initiativen zur Unternehmensbürgerschaft als Teil des Europäischen Jahrs 2013, die Erforschung der kumulativen Wirkung der SVU bei der Bewältigung sozialer und ökologischer Probleme, die die Dringlichkeit der Aufgaben verdeutlichen soll, sowie der Vorschlag eines neuen „Abkommens“ mit der Zivilgesellschaft sind einige der Ideen des Berichts, die bewirken sollen, dass Menschen innerhalb und außerhalb von Unternehmen kooperieren, um das Ziel zu erreichen.


17. considère que la consolidation industrielle mondiale et les rachats d'entreprises communautaires par des investisseurs de pays tiers et vice-versa réduisent le coût réel du capital; réclame des mesures de lutte contre le protectionnisme tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Union européenne; rappelle toutefois que faute d'une coordination appropriée dans la mise e ...[+++]

17. ist der Auffassung, dass die globale Konsolidierung von Industriezweigen und der Erwerb von EU-Unternehmen durch Investoren aus Drittländern und umgekehrt die tatsächlichen Kapitalkosten senkt; fordert Maßnahmen zur Bekämpfung von Protektionismus sowohl innerhalb als auch außerhalb der Europäischen Union; weist jedoch darauf hin, dass ohne eine angemessene Koordinierung bei der Entwicklung eines Aufsichtsrahmens der EU und der strikten Durchsetzung der EU-Wettbewerbsregeln die Vorteile des Binnenmarkts und der Massenproduktion, die der EU dank ihrer Teilnahme an einem globalen Markt als einheitlicher Block zugute kommen, potentiell ...[+++]


4. considère que la consolidation industrielle et les rachats d'entreprises de l'UE par des investisseurs de pays tiers et vice-versa réduit le coût réel du capital; réclame des mesures de lutte contre le protectionnisme à l'intérieur et à l'extérieur de l'Union européenne; rappelle toutefois que faute d'une coordination appropriée dans la mise en place du ...[+++]

4. ist der Auffassung, dass die globale Konsolidierung von Wirtschaftszweigen sowie Aufkäufe von EU-Unternehmen durch Drittlandinvestoren und umgekehrt die effektiven Kapitalkosten senken; fordert, dass Maßnahmen zur Bekämpfung des Protektionismus sowohl innerhalb als auch außerhalb der Europäischen Union getroffen werden; verweist jedoch darauf, dass ohne entsprechende Koordinierung bei der Festsetzung des EU-Kontrollrahmens und ohne vehemente Durchsetzung der EU-Wettbewerbsregeln die Vorteile des Binnenmarktes und der Größeneinsparungen, die aufgrund der EU-Mitwirkung an einem globalen Markt als einheitliche Größe erzielt werden, eve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de la mise en œuvre de la Facilité, il faudra veiller à assurer, au sein des différentes formations du Conseil, la cohérence entre les actions entreprises dans le cadre de la politique extérieure de l'Union.

Bei der Durchführung der Fazilität muss in allen Zusammensetzungen des Rates auf Kohärenz zwischen den außenpolitischen Maßnahmen der Union geachtet werden.


- Proposition de décision du Conseil concernant la conclusion d'un accord entre la Communauté et la république de Chypre établissant une coopération dans le domaine des petites et moyennes entreprises dans le cadre du troisième programme pluriannuel pour les petites et moyennes entreprises (PME) dans l'Union européenne (1997-2000) (COM(2000) 242 - C5-0324/2000 - 2000/0099(CNS)) (commission de l'industrie, du commerce ...[+++]

- Vorschlag für einen Beschluß des Rates über den Abschluß eines Abkommens zwischen der Gemeinschaft und der Republik Zypern zur Aufnahme einer Zusammenarbeit im Bereich kleine und mittlere Unternehmen im Rahmen des Dritten Mehrjahresprogramms für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) in der Europäischen Union (1997-2000) (KOM(2000) 242 – C5-0324/2000 – 2000/0099(CNS)) (Ausschuß für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie)


En effet, la Commission a examiné dans le cadre de la procédure si un rachat par une autre entreprise était possible.

Die Kommission hat im Rahmen des Verfahrens geprüft, ob ein alternativer Erwerber in Frage kommt.


Les transactions en question sont les suivantes : - la vente, en avril 1987, par la Hanseatische Industrie Beteilingungsgesellschaft (HIBEG), entreprise publique appartenant au Land de Brême et aux municipalités de Brême et de Bremerhaven, de 600 750 actions de Seebeckwerft au chantier Bremer Vulkan au prix symbolique de 1 DM; - la garantie donnée par HIBEG dans le cadre d'une émission d'actions de Bremer Vulkan décidée en juin 1987 d'acheter toute action sur les 1 480 000 qui ne pourrait être vendue à la bourse ...[+++]

Es handelt sich hierbei um folgende Massnahmen: - Verkauf von 600 750 Aktien der Seebeckwerft an die Werft Bremer Vulkan zu einem symbolischen Preis von 1 DM im April 1987 durch die Hanseatische Industriebeteiligungsgesellschaft (HIBEG), einem oeffentlichen Unternehmen im Besitz des Landes Bremen und der Staedte Bremen und Bremerhaven; - die Zusage der HIBEG, im Rahmen der Ausgabe von 1 480 000 Aktien der Bremer Vulkan im Juni 1987 die nicht auf der Boerse absetzbaren Anteile zu einem ...[+++]


Une conférence de presse conjointe entre -la Présidence, représentée par Mme Yvonne van Rooy, Ministre pour le Commerce Extérieur et de la Politique Régionale et M. Hans Alders, Ministre à la Construction, à l'Aménagement du Territoire et à l'Environnement, d'une part, et - la Commission représentée par M. Bruce Millan, Commissaire européen en charge des Politiques Régionales, d'autre part, aura lieu le 19 novembre à 15h30. I. LA ...[+++]

Als Diskussionsbeitrag der niederlaendischen Praesidentschaft ist ein Papier ueber die staedtischen Kooperationsnetze vorgesehen. Eine gemeinsame Pressekonferenz - der niederlaendischen Praesidentschaft, vertreten durch Yvonne van Rooy, Ministerin fuer Aussenhandel und Regionalpolitik, und Hans Alders, Minister fuer Bauwesen, Raumordnung und Umwelt, und - der EG-Kommission, vertreten durch Bruce Millan, Kommissionsmitglied fuer Regionalpolitik, ist fuer den 19. November, 15.30 Uhr vorgesehen.


- 3 - Mesures éligibles Les mesures éligibles dans le cadre de RETEX pourront concerner : a) l'amélioration des savoir-faire par des aides aux entreprises individuelles pour le financement de conseils externes et d'équipements nécessaires à leur mise en oeuvre (à l'exclusion des machines destinées à la production) concernant par exemple le design, la politique de qualité, la conception et production assistée par ordinateur, le marketing .b) l'aide à la constitution de groupements locaux d'entreprises d'actions de ...[+++]

Foerderungswuerdige Massnahmen Folgende Massnahmen kommen fuer eine Foerderung im Rahmen von RETEX in Betracht: a) Verbesserung des Know-how durch Unterstuetzung von Einzelunternehmen bei der Finanzierung externer Beratung und der zur Umsetzung der Verbesserungsvorschlaege erforderlichen Ausruestungen (ausgenommen Maschinen fuer die Produktion) in den Bereichen Design, Qualitaetspolitik, rechnergestuetzte Konzeption und Produktion, Vertrieb usw. b) Zuschuesse fuer die Gruendung lokaler Unternehmensgemeinschaften und fuer Kooperationsmassnahmen mit folgenden Zielen: - Verbesserung des Know-how in den unter a) aufgefuehrten Bereichen; - F ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Rachat d'entreprise par des cadres extérieurs ->

Date index: 2022-04-17
w